Thumb Karel Casier - Thumb sans titreThumb Les SouliersThumb 2015_07_06_153701Thumb 2015_07_07_120431

Les Souliers

Dans la neige y avait des souliers, deux souliers,
dans la neige, qui étaient oubliés.
Passe un homme qui marche à grands pas, à grands pas,
passe un homme qui ne les voit pas.
Le deuxième dans la nuit glacée,
le deuxième glisse, il est pressé.
Le troisième met le pied dessus,
le troisième n'a rien aperçu.

Dans la neige y avait deux souliers,
dans la neige, qui étaient oubliés.
Une femme qui regarde mieux, -garde mieux,
une femme ne croit pas ses yeux.
Le prochain dit: "Ils sont trop petits".
Le prochain trop vite est reparti.
Combien d'hommes qui passent sans voir?
Combien d'hommes qui n'ont pas d'espoir?

Quelle chance, je suis arrivé!
Quelle chance, je les ai trouvés!
J'ai couru nu-pieds tant de chemins,
j'ai couru, je les prends dans ma main.
Je les chauffe, ils sont encore froids,
je les chauffe en les gardant sur moi.
O miracle, les petits souliers,
ô miracle, sont juste à mon pied!

Dans la neige ils m'étaient promis,
dans la neige je cherche une amie.


Guy Béart
Les Souliers


2 favoriten

favoriten
  • Bernard Sabatier. sur flickrBernard Sabatier. (Bernard Sabatier)
  • bernard.sabatier sur flickrbernard.sabatier (Bernard Sabatier)

Lage

Weltkarte
TargassonneOccitanie Flag OccitanieFrance (Frankreich) Flag Frankreich

Metadaten

Sie können Metadatenstatistiken auch grafisch anzeigen.

Fotoalben

Sehen Sie sich die Liste der Fotoalben nach Covers oder als einfache Textlinks an

Articles

5 Stichworte

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 31/01/2014, zuletzt geändert 27/09/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/photos/065367820130616781507606.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Die Fotos sind unter Creative Commons Lizenz (BY-NC-ND).Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.