Après l'éternité
Album n°19 dans la série Livres

Après l'éternité (titre original : The Far-Out Worlds of A. E. van Vogt) est un recueil, publié en 1968, de douze nouvelles de science-fiction écrites de 1941 à 1968 par A. E. van Vogt.
Alfred E. van Vogt est sans conteste l'écrivain le plus imaginatif de la littérature de science-fiction. Les neuf nouvelles présentées ici suffiraient du reste à convaincre les plus sceptiques, tant elles montrent, dans leur variété, les dons narratifs de l'auteur. Outre quelques textes fameux, ce volume contient plusieurs inédits à travers lesquels nous sont proposées des hypothèses de prime abord invraisemblables mais qui, à l'analyse, révèlent de féroces propriétés, et dont l'actualité et l'ampleur ne manqueront pas de nous surprendre. Avec A.E. Van Vogt, la science-fiction est une « mise à l'épreuve »…
Publication en France
- A. E. van Vogt (trad. Gisèle Bernier), Après l'éternité, Marabout, coll. « Marabout Science-Fiction » (no 403),
Par rapport au recueil en langue anglaise The Far-Out Worlds of A. E. van Vogt, l'édition française de 1972 n'a repris que neuf des douze nouvelles : elle ne reprend pas les Assassins de la Terre, l'Automate humain et Accomplissement. La nouvelle Automaton est traduite en français et publiée en 1952 dans France Dimanche sous le titre Une femme gagne la guerre des robots ; elle est aussi publiée dans l'anthologie Histoires des temps futurs, composée en 1968 par Alain Dorémieux, sous le titre L'Automate humain.
Résumés
L'Ultra-terrestre
- Titre original : The Ultra Man
- Publications : VO : 1966 dans Worlds of Tomorrow ; 1re VF : 1967
- La nouvelle a été reprise dans le recueil Les Opérateurs humains (1983)
- « L'Ultra-terrestre [archive] » sur le site NooSFere
- (en) The Ultra Man [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Richard Carr, un psychologue très récemment établi sur la Lune, voit ses sens et ses pouvoirs se modifier de façon extraordinaire ; il dispose notamment des pouvoirs de télépathie. Stupéfait, Carr détecte dans la base lunaire la présence d'un extraterrestre, qui tente de le tuer. Des recherches sont immédiatement ordonnées, alors que la rivalité entre scientifiques américains et soviétiques bat son plein. En fin de compte, l'extraterrestre (qui s'appelle Xilmer et est un espion) est tué, et Carr parvient, grâce à ses pouvoirs parapsychiques, à faire éloigner le vaisseau extraterrestre en influençant l'esprit de son commandant. Le terme d'« Ultra-terrestre » qui donne son titre à la nouvelle est à la fois Carr et l'Extraterrestre, qui lui aussi disposait de pouvoirs psi spéciaux.
- Pages 7 à 40
Le Vaisseau des ténèbres
- Titre original : Ship of Darkness
- Publications : VO : 1947 ; 1re VF : 1968
- « Le Vaisseau des ténèbres [archive] » sur le site NooSFere
- (en) Ship of Darkness [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Un homme qui voyage dans le temps se voit soudain engagé dans une bataille par des êtres humanoïdes aux pouvoirs surprenants. Après s'être retrouvé en l'an 3 000 000 de notre ère, il se retrouve en - 37 000, avec une femme. Le couple va devenir Adam et Ève.
- Pages 41 à 65
Processus
- Titre original : Process
- Publications : VO : 1950 dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction ; 1re VF : 1956
- La nouvelle est aussi parue en France dans le recueil Histoires de mondes étranges sous le titre Bucolique, ainsi que dans Le Livre d'or de la science-fiction : A. E. van Vogt
- Le titre :
Le titre Processus évoque l'idée de quelque chose d'inéluctable, qui ne peut qu'avoir lieu et se répéter.
La nouvelle donne aussi implicitement à penser que sur Terre, durant la Guerre froide (1947-1991), les blocs opposés, occidental et soviétique, pouvaient être engagés dans le même type de processus, avec une confrontation finale et apocalyptique inéluctable.
L'autre titre de publication, Bucolique, joue sur le terme champêtre et pacifique lié aux forêts, au monde végétal, avec la teneur du récit, qui relate des conflits avec notamment l'usage d'armes atomiques.
- Résumé :
Sur une planète, il y a des Forêts conscientes et intelligentes. Pour survivre face à leurs concurrentes, elles ont développé des stratégies de lutte, de contournement ; elles connaissent la paix comme la guerre.
Un jour, une Forêt (qui est le personnage central, « l'héroïne » de la nouvelle) détecte l'arrivée de « quelque chose » qui vient, non pas d'une forêt voisine, mais de la voûte des cieux. Il s'agit d'un vaisseau spatial : certes la Forêt ne sait pas ce que c'est, mais elle a compris que c'était un ennemi à abattre.
Elle s'en prend au vaisseau spatial et, ignorant sa nature, entreprend de le détruire par l'emploi de micro-racines. Le vaisseau se dégage en anéantissant toute une zone de forêt avec une terrible énergie destructrice. La Forêt se souvient alors de la source de l'énergie et entreprend de remonter à la surface un minerai, qu'ensuite l'ennemi recueille grâce à des robots. Le vaisseau envolé, la Forêt conclut que le minerai, de l'uranium 235, pourrait servir à fabriquer des armes.
Munie de ces armes, elle anéantit les défenses d'une forêt voisine, s'empare du territoire et met un certain temps pour « digérer » sa voisine. Quand elle s'en prend à une autre forêt, celle-ci riposte par l'emploi d'armes nucléaires. Un modus vivendi tacite s'installe, non sans que les deux forêts aient manqué de périr.
Et par la suite, chaque fois qu'un vaisseau spatial reviendra se poser sur cette planète, il fera naître et redécouvrir aux forêts des souvenir enfouis.
- Pages 67 à 77
Le Mobile
- Titre original : The Purpose
- Publications : VO : 1945 ; 1re VF : 1964
- « Le Mobile [archive] » sur le site NooSFere
- (en) The Purpose [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Virginia Mention (journaliste) et son époux Norman Mention (universitaire) sont amenés à affronter les membres du Laboratoire Scientifique Futuriste. Ceux-ci sont des surhumains implacables, dont les pouvoirs sont issus des recherches menées par Dorial Cranston, un chercheur de génie mais très âgé. Se livrant à des transplantations d'organes, ils recherchent désespérément le laboratoire qui leur donne leurs pouvoirs avant que Cranston ne meure, et ont besoin de l'aide du couple Mention. À cet effet ils enlèvent Virginia ; Norman se met à leur recherche.
- Pages 79 à 136
Supra-cattus
- Titre original : The Cataaaaa
- Publications : VO : 1947 ; 1re VF : 1964
- « Supra-cattus [archive] » sur le site NooSFere
- (en) The Cataaaaa [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Un homme est dans un bar. Il accoste des consommateurs assez éméchés et leur raconte une histoire qui, dit-il, lui est arrivée il y a quelques années. À cette époque, il était maître de conférences dans une université et était sur le point de se marier. Il a reçu une invitation d'un Chat. Interloqué, il s'est rendu à cette invitation. Ce Chat n'était pas un vrai chat ; c'était un extraterrestre venu en voyage d'étude sur Terre, à la fin de ses études universitaires, et qui s'apprêtait à quitter la planète. Une discussion avait eu lieu entre lui et l'extraterrestre sur ce qui définissait la nature profonde de l'être humain. Puis le Chat avait disparu. Depuis ce jour-là, leur explique l’homme, il essaie de convaincre ses concitoyens de la visite dudit extraterrestre.
- Pages 137 à 158
Les Indestructibles
- Titre original : The Replicators
- Publication : VO : 1965
- « Les Indestructibles [archive] » sur le site NooSFere
- (en) The Replicators [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Steve Matlin, ancien Marine des États-Unis, est confronté à un extraterrestre capable de répliquer toutes les armes humaines (y compris les bombes atomiques), et même capable de se répliquer lui-même. Il découvrira en fin de compte que l’extraterrestre en question est resté sur sa planète d'origine, et qu'il agissait sur Terre par l'intermédiaire d'un avatar.
- Pages 159 à 191
Le Premier Martien
- Titre original : The First Martian
- Publication : VO : 1968
- « Le Premier Martien [archive] » sur le site NooSFere
- (en) The First Martian [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Les humains viennent d'entreprendre la colonisation de la planète Mars. Pour ce faire, ils envoient, à titre expérimental, une équipe de spationautes et de techniciens, qui comprend notamment un sud-américain prénommé José : ayant vécu toute sa vie sur les hauts plateaux des Andes, il peut respirer l'air raréfié de la planète sans avoir besoin de scaphandre. Mais cet état de fait provoque la jalousie et le racisme de son collègue Frank, qui va tout faire dans un premier temps pour le dénigrer, puis tenter de tuer son collègue. Le chef d'équipe, Bill Hecton, après avoir eu des doutes et des réticences sur la valeur du travail de José, va sauver celui-ci des basses manœuvres de Frank.
- Pages 193 à 216
Sézigue
- Titre original : Itself ! (« Lui-même » ou « Soi-même »)
- Publications : VO : 1962 ; 1re publication VF : 1964
- Remarque : cette micronouvelle est la nouvelle la plus courte du recueil
- « Sézigue [archive] » sur le site NooSFere
- (en) Itself ! [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Une bombe-robot cybernétique attaque une embarcation sous-marine qu'il estime devoir détruire. Une lutte s'engage entre Sézigue et l'embarcation, dont on ne sait si elle est pilotée par des humains que Sézigue prend pour des ennemis, ou par des extraterrestres venus envahir la Terre.
- Pages 217 à 223
Ni commencement ni fin
- Titre original : Not the First
- Publications : VO : 1941 ; 1re VF : 1964
- « Ni commencement ni fi [archive] » sur le site NooSFere
- (en) Not the First [archive], informations bibliographiques sur le site Internet Speculative Fiction Database
- Résumé : Le premier vol d'une fusée spatiale réserve une très désagréable surprise à son équipage lorsqu'elle dépasse la vitesse de la lumière. Tel un avion qui dépasse la vitesse supersonique et qui fait un bang supersonique, le dépassement de la vitesse de la lumière grâce aux moteurs atomiques a entraîné une multiplication ahurissante de la vitesse de croisière : la fusée parcourt désormais 30 années-lumière par seconde ! Les hommes d'équipage ne savent pas comment réduire cette vitesse et craignent de se perdre dans l'immensité de l'Univers. La Terre et le système solaire ne sont déjà plus repérables, et la sortie de la galaxie est imminente… Tous leurs essais pour réduire la vitesse du vaisseau sont des échecs, et ils finissent par aller si vite que, l'espace étant courbe, ils sont condamnés sans le vouloir ni le savoir à revivre éternellement les mêmes événements au sein du vaisseau… La nouvelle finit ainsi par les actions du commandant de bord Harcourt et les phrases prononcées au moment du début du récit.
- Pages 225 à 246
Dans d'autres éditions…
Certaines nouvelles sont présentes dans The Far-Out Worlds, mais ne figurent pas dans la publication de la collection Marabout Science-Fiction:
Les Assassins de la Terre
- Titre original : The Earth Killers
- Publication : 1949
L'Automate humain
- Titre original : Automaton
- Publication : 1950
Accomplissement
- Titre original : Fulfillment
- Publication : 1951
- Remarque : cette nouvelle a été publiée en français dans le recueil Les Opérateurs humains
Informations de publication
Date de parution: 01-01-1977
Dépôt légal : 01-01-1968
Nombre de pages: 256
Écrivain: van Vogt, A. E.
Éditeur : Marabout
Type: recueil de nouvelles
Voir toutes les séries de livres
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 01/05/2020, zuletzt geändert 11/04/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/livre/livres-non-classes/apres-l-eternite.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.