Castanea
Localisation
Castanea : descriptif
- Castanea
Castanea est un genre d'arbres de la famille des Fagaceae
Les espèces de ce genre sont appelées châtaignier
Il comprend notamment le châtaignier commun (Castanea sativa) renommé pour son fruit, la châtaigne.
Étymologie
Le nom scientifique du genre a été calqué sur le latin castanea qui désigne aussi bien l'arbre que le fruit, il est issu de l'adjectif en grec ancien καστάνεια / kastáneia, lui-même dérivé de κάστανον / kástanon (« châtaigne »), probablement emprunté à une langue d'Asie Mineure (le relais entre cette langue indo-européenne et le grec semble passer par l'arménien kaskeni qui désigne l'arbre et kask le fruit). Cette racine étymologique se retrouve dans de nombreuses langues celtiques, romanes, germaniques et slaves : chestnut en anglais, Kastanien en allemand, kasztan en polonais, castaño en espagnol, castagno (la plante) et castagna (le fruit) en italien, kistinen et kistin en breton. Les termes correspondant en arabe arabe : قسطل (gastal), كستنا (kastanat), كستناء (kastanā), persan : کستانه (kastâne) (l'arbre) et en arabe syrien kastana ont pour origine le mot sanskrit काष्ठ (kāṣṭha) qui désigne l'arbre en général ou tout ce qui est ligneux, ce qui laisse supposer que le châtaignier fut introduit de l'Est et que la châtaigne était le fruit par excellence dans les régions d'Asie mineure
Dans l'Antiquité on a pensé que kástana pouvait provenir d'un nom de lieu comme celui du village de Kastana, en Magnésie dans la région de Thessalie, mais il est plus probable que ces noms de lieux viennent du nom de la châtaigne et de son arbre bien diffusé dans cette région.
Dans la mythologie gréco-romaine, le châtaignier est la dépouille de la nymphe Néa, compagne de Diane, qui préféra se tuer plutôt que de céder aux avances de Jupiter. Ivre de colère, le dieu la métamorphosa en un Casta Nea (la chaste Néa), châtaignier dont les fruits garnis de piquants symbolisent cette aventure.
Il n'y a pas de lien clair entre kastáneia et le nom gaulois ou prégaulois hypothétique kassanos « chêne », qui a donné chêne en français.
- (en) Eric Partridge, Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English, Routledge, , p. 94
- Ariane Bruneton-Governatori, Le pain de bois. Ethnohistoire de la châtaigne et du châtaignier, Lacour, , p. 75
- lire en ligne)
- "Essai monographique sur le châtaignier", Édouard Lamy, 1860 ; Victor Heen, 1885.
- François Couplan, Les plantes et leurs noms : Histoires insolites, Éditions Quae, (lire en ligne), p. 41
- Wartburg.
Toponymie
De nombreux phytotoponymes rappellent l'existence d'un castaneus (châtaignier) ou d'une ancienne castanetum, c'est-à-dire d'une châtaigneraie : La Châtaigneraie, Chatenois, Chatenay-Mâcheron, Catenay, Chatenay, Castagnède, Gascogniers (Vottem) ou la Castagniccia.
Les toponymes se rattachant à la famille du châtaignier forment en Bretagne un corpus de 50 lieux-dits recensés : Quistinic, Penquesten, Chasné-sur-Illet...
- Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, Droz, , p. 1230.
- Samuel Perichon, « La géographie des phytotoponymes en Bretagne », Annales de Bretagne et des Pays de l’Ouest, DOI 10.4000/abpo.1764)
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Castanea dans la littérature
Découvrez les informations sur Castanea dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1966 autres localités pour état Pennsylvania
Vous pouvez consulter la liste des 1966 autres localités pour état Pennsylvania sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-pa/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 23/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/us/us-pa/115992.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.