Gaston

Gaston : descriptif

Informations de Wikipedia
Gaston

Gaston est un nom propre (prénom, nom de famille ou de lieu notamment).

Étymologie

Gaston est un prénom masculin d'origine germanique ou gauloise.

La plupart des linguistes attribuent à cet anthroponyme une origine germanique,,, à savoir le thème germanique GEST qui a donné le vieux haut allemand gast « hôte » (> allemand Gast « hôte ») et le gotique gasts, d'où un hypothétique anthroponyme *Gasto, hypocoristique des noms de personnes en Gast-, intégré dans la déclinaison latine en -o / -one, d'où -on en français qui est la marque de l'ancien cas régime. La forme gast(s) est, au sein des langues germaniques, typique de l'ancien haut allemand et du gotique, ce qui implique une origine haut allemande ou gotique pour cet anthroponyme. Or, il n'y en a pas de trace dans ces langues. On note cependant quelques composés sur le même thème : Gastold dans la région rhénane et d'autres composés dans le midi Gastaud, Gastal et Gastaldi en Corse et en Italie, devenus des patronymes qui pourraient remonter au gotique Gast-ald.

L'absence de cognats dans les langues germaniques, la forme latine Vedastus et les formes septentrionales Waast et Vaast inciteraient à voir plutôt en Gaston un produit de l'anthroponyme gallo-roman WEDASTU (variante de Vedastus, également latinisé en Wedastus,.), dont l'évolution en Waast dans les dialectes d'oïl septentrionaux et en *Gaast- (d'où Gast-) dans les dialectes centraux est régulière. Le suffixe -on représente le cas régime (cf. gars, garçon).

Si cette dernière hypothèse s'avère juste, le nom de personne Gaston aurait été initialement donné comme nom de baptême en référence à Vaast d'Arras, évêque de cette ville au et Astuus. Il est possible qu'il s'agisse d'un composé des deux, à savoir *Ved-astuus ou *Vid-astuus, les composés à deux éléments étant fréquents dans l'onomastique personnelle gauloise. Le radical Ved- (Ued-), pourrait être le même que dans un autre nom Covedos (Couedos) « prieur » ou « marieur », à moins que Ved- soit issu de Vid- (Uid-) « connaissance, savoir », comme dans l'anthroponyme gaulois Uidimacle, ablatif de Uidimaglos « Au savoir Eminent ». Astuus est obscur, cependant Xavier Delamarre considère les sens d'« ordonné, initié selon le rituel » ou « légal » comme possibles. -astuus n'est pas documenté comme second élément d'un nom de personne.

  1. Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France, Larousse, 1980 (réédition, revue et augmentée par Marie-Thérèse Morlet), p. 281a.
  2. Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des prénoms, Paris, Larousse, , 675 ISBN ), p. 264.
  3. Gérard GASTON, Les Gaston de Gascogne (ISBN ), ?
  4. Site de Nordic Names (anglais) [1]
  5. Site de Nordic Names (anglais) [2]
  6. Albert Dauzat, op. cit.
  7. Jacques de Guyse, Histoire de Hainaut: traduite en français avec le texte latin en regard, Paris, 1829, Volume 6 [3]
  8. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, Éditions Errance, 2003, p. 309 - 318.
  9. Ibid. p. 57


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Toponymie

Gaston est un nom de lieu notamment porté par :

  • Gaston, ville de Caroline du Nord aux États-Unis ;
  • Gaston, ville de l'Oregon aux États-Unis ;
  • Comté de Gaston, comté de Caroline du Nord aux États-Unis.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Gaston dans la littérature

Découvrez les informations sur Gaston dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

395 autres localités pour état Oregon

Vous pouvez consulter la liste des 395 autres localités pour état Oregon sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/us/us-or/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/us/us-or/95894.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.