Sfax

Localisation

Carte du monde

Sfax : descriptif

Informations de Wikipedia
Sfax

Sfax (arabe : صفاقس /sˤfeːqəs/), deuxième ville et centre économique de Tunisie, est une ville portuaire de l'est du pays située à environ 270 kilomètres de Tunis

Riche de ses industries et de son port, la ville joue un rôle économique de premier plan avec l'exportation de l'huile d'olive et du poisson frais ou congelé

Sfax est une cité d'affaires et compte certains sites à vocation touristique, tels que la médina, Thyna et ses salines, malgré la longue présence des usines de traitement du phosphate. Sfax compte 600 000 habitants en 2019 — pour une agglomération, le Grand Sfax, d'environ 900 000 habitants — et se présente comme une agglomération très étendue (sur 220 km2, soit autant que l'agglomération du Grand Tunis, qui compte près de deux fois plus d'habitants), plate et comprise dans un tissu urbain structuré par des axes de communication en toile d'araignée

Elle est bordée à l'est par la mer Méditerranée et l'amorce du golfe de Gabès.

Étymologie

Les histoires diffèrent sur la dénomination de la ville de Sfax. Il existe de nombreuses théories qui abordent la question de l'origine du nom.

La première théorie courante serait que le nom de la ville aurait été attribuée en l'honneur du chef berbère Syphax, un roi numide qui vécut au , mais rien ne prouve que cette théorie soit correcte[réf. nécessaire].

Les traditions locales voudraient que la dénomination de Sfax vient du nom du gouverneur de la ville, Sfâ. Selon la théorie, ce dernier est allé voir le sultan de Mahrès afin de solliciter son aide pour bâtir les remparts et protéger la ville des invasions, en lui exposant le plan sur une peau de bœuf séchant au soleil. En réponse à sa demande, le sultan a tendu une paire de ciseaux au gouverneur en lui disant : Sfâ qoçç soit « Sfâ coupe ! ».

L'origine amazigh du mot est avancée par le comte français Antoine-Auguste du Paty de Clam (1856-1929), officier, administrateur des colonies, archéologue et membre de la Société de géographie de Paris, dans son livre Fastes chronologiques de la ville de Sfaks. Selon lui, Sfaks peut se décomposer en s fa ekez, signifiant en amazigh « celui qui étend la surveillance » et dont la traduction grecque équivaut à la Taphrouria (poste de surveillance) transcrite en Taphrura, mentionnée par plusieurs auteurs antiques comme Ptolémée, Pline l'Ancien et représentée sur la table de Peutinger (Taparura).

S'appuyant sur le voyageur et écrivain anglais Thomas Shaw, qui fit un voyage dans la régence de Tunis en 1732, le géographe français Élisée Reclus évoque l'hypothèse du mot fakous, concombre en dialecte tunisien :

« Un des légumes que l'on cultive le plus dans les jardins de Sfakès est le concombre ou fakous, mot d'où l'on a voulu dériver le nom de la ville : d'après Shaw [Thomas Shaw ], Sfakès serait la cité des concombres,. »

  1. Origines de Sfax (Sfax de 1881 à 1956).
  2. Antoine Du Paty de Clam (Bibliothèque nationale de France).
  3. Antoine du Paty de Clam, Fastes chronologiques de la ville de Sfaks, Paris, Augustin Challamel, , 32 lire en ligne), p. 4-8.
  4. Élisée Reclus, Nouvelle géographie universelle, lire en ligne), p. 219.
  5. Thomas Shaw, « Observations géographiques sur le royaume de Tunis », dans Voyages de M. Shaw dans plusieurs provinces de la Barbarie et du Levant, t. IV, La Haye, Jean Neaume, , p. 249.

Géographie

Situation

La ville de Sfax est située au Centre-Est de la Tunisie, sur le rivage de la mer Méditerranée.

Son territoire est délimité par Agareb à l'Ouest, Menzel Chaker au Nord, Sakiet Ezzit et Sakiet Eddaïer à l'Est.

Municipalités limitrophes de Sfax
Menzel Chaker
Agareb Sfax Sakiet Ezzit
Sakiet Eddaïer
Mer Méditerranée

Climat

Relevé météorologique de Sfax
Mois jan. fév. mars avril mai juin jui. août sep. oct. nov. déc. année
Température minimale moyenne (°C) 5,8 6,5 8,4 11 14,4 17,8 19,9 21,1 19,8 16,1 10,6 6,7 13,18
Température moyenne (°C) 2,2 3,2 5,7 8,8 12,9 16 17,5 17,4 14,7 10,8 5,8 3,1 9,84
Température maximale moyenne (°C) 16,7 18 19,5 21,8 25,4 28,9 32 32,2 29,8 26 21,4 17,6 24,11
Précipitations (mm) 23 19 23 18 9 4 1 5 25 57 21 29 234
Nombre de jours avec précipitations 6 6 6 5 4 2 1 1 4 6 4 5 50
Source : Institut national de la météorologie
Diagramme climatique
JFMAMJJASOND
 
 
 
16,7
5,8
23
 
 
 
18
6,5
19
 
 
 
19,5
8,4
23
 
 
 
21,8
11
18
 
 
 
25,4
14,4
9
 
 
 
28,9
17,8
4
 
 
 
32
19,9
1
 
 
 
32,2
21,1
5
 
 
 
29,8
19,8
25
 
 
 
26
16,1
57
 
 
 
21,4
10,6
21
 
 
 
17,6
6,7
29
Moyennes : • Temp. maxi et mini °C • Précipitation mm

Le climat semi-aride, l'importante circulation automobile et le contexte du relief et des vents aggrave de manière différenciée la pollution de l'air dans l'agglomération.

  1. Gouvernorat de Sfax (Portail de l'industrie tunisienne).
  2. Données climatiques annuelles (Institut national de la météorologie).
  3. C. Azri, Contribution des sources mobiles et fixes à la pollution atmosphérique dans la région de Sfax (Tunisie), Tunis, Faculté des sciences de Tunis, , p. 239.
  4. , colloque « Les villes au défi du développement durable : quelle maîtrise de l'étalement urbain et des ségrégations associées ? », Sfax, 24-27 novembre 2005.

Histoire

Dynasties musulmanes

Sfax, ancienne Taparura romaine, est rebâtie par les Aghlabides au  siècle à partir des matériaux de la ville romaine située à environ trois kilomètres. Ils construisent les remparts qui donnent à la médina sa configuration actuelle.

La cité doit résister aux Hilaliens venus d'Égypte en 1057 et, de 1095 à 1099, elle constitue un petit émirat indépendant. Elle passe, comme la plupart des villes côtières, sous la domination du roi normand Roger II de Sicile en 1148, avant d'être réintégrée à la sphère musulmane par les Almohades d'Abd al-Mumin en 1159 ; ceci fait suite à trois ans d'une révolte amorcée par Omar, avec notamment le massacre des chrétiens de la cité le .

Protectorat français

Représentation de la prise de Sfax en 1881 par Édouard Detaille.

Sfax connaît l'insurrection menée par Ali Ben Ghedhahem en 1864 et celle de 1881 pour refuser le protectorat français. Les troupes françaises la bombardent alors pour en venir à bout.

Sfax est la ville où s'illustrent deux grands militants de l'indépendance nationale assassinés par l'organisation terroriste coloniale de la Main rouge : le syndicaliste Farhat Hached (natif de l'archipel des Kerkennah) qui est abattu le et le responsable destourien Hédi Chaker qui est tué le .

Durant la Seconde Guerre mondiale, elle est également bombardée par les Alliés pendant la campagne de Tunisie alors qu'elle est occupée par les troupes de l'Axe en 1942-1943.

  1. Taylor & Francis, (ISBN ), p. 640.
  2. ISBN , lire en ligne), p. 35.
  3. Ferdinand Chalandon, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile : la monarchie (1130-1194), les institutions, New York, Burt Franklin, , p. 236.
  4. Charles-André Julien, L'affaire tunisienne, 1878-1881, Tunis, Dar El Amal, , 62 OCLC 8953142), p. 45.
  5. Claude Liauzu, L'Europe et l'Afrique méditerranéenne : de Suez (1869) à nos jours, Bruxelles, Complexe, , 296 ISBN , lire en ligne), p. 156.
  6. Mohamed Ben Salem, L'antichambre de l'indépendance : 1947-1957, Tunis, Cérès Productions, , 253 ISBN ), p. 133.

Culture

Musées

Cour du Dar Jellouli.

Le musée archéologique de Sfax comprend une collection de pièces archéologiques antiques découvertes dans la ville et sur des sites proches, notamment la cité antique de Thanae ; ses collections comprennent des pièces datant des périodes préhistoriques, romaines et islamiques. Il est situé au rez-de-chaussée du bâtiment de la municipalité et fermé pour travaux de rénovation en 2017. Quant au musée Dar Jellouli, localisé dans un palais de style andalou qui constituait avant l'indépendance une demeure du caïd local, il abrite le musée régional des arts et traditions populaires.

Théâtre

Théâtre de Sfax.

La ville possédait un théâtre municipal entre 1903 et 1942, bâtisse édifiée par l'architecte Raphaël Guy selon une architecture néo-mauresque, en cohérence avec le siège de la municipalité et le palais Ramdane, et détruite lors des bombardements que Sfax connaît lors de la campagne de Tunisie qui visent pourtant le port de commerce bien plus au sud de la ville et durant lesquels le quartier franc est totalement rasé.

Capitale de la culture arabe

La ville est désignée capitale arabe de la culture 2016. Un évènement qui démarre le 23 juillet de la même année et qui se poursuit pendant huit mois.

Éducation

Enseignement supérieur

Sfax concentre les principales institutions éducatives du sud du Sahel : l'université de Sfax est ainsi l'un des principaux centres d'enseignement universitaire du pays avec ses facultés de médecine, de gestion et de sciences, avec notamment l'Institut supérieur d'informatique et de multimédia et l'École nationale d'électronique et des télécommunications.

L'université nord-américaine privée fondée en 2012 se compose de deux instituts : l'Institut international technologique (école d'ingénieurs et d'architecture) et l'International School of Business.

Lycées et collèges
Lycée technique de Sfax.

Parmi les lycées les plus connus de la cité figure le lycée pilote de Sfax, le lycée Hédi-Chaker (anciennement lycée de garçons), le lycée 15-Novembre 1955 (aussi appelé El Hay), le lycée 20- ou encore le lycée Habib Maazoun. En 2007, le collège pilote de Sfax a ouvert ses portes. On compte aussi une bibliothèque au centre-ville ainsi qu'un espace culturel français situé près de la gare.

Base aérienne

Par ailleurs, aux alentours de la ville, une base aérienne fondée dans les années 1980 abrite depuis 1993 l'École des spécialités aériennes, d'une capacité d'accueil de 600 étudiants, et un laboratoire d'étalonnage, le premier du pays.

Gastronomie

Parmi les plats typiquement sfaxiens, on trouve les poissons et gambas, cuisinés ou grillés, le couscous au poisson, la charmoula (sauce qui accompagne le poisson salé, à base de raisins secs, oignons, huile d'olive et épices) et le bezine (sorte de crème que l'on obtient à la suite d'une longue préparation qui consiste à extraire l'amidon présent dans la semoule) que l'on consomme le jour de l'Aïd el-Fitr.

La ville est aussi connue pour sa pâtisserie fine : des petits gâteaux à base de pâte d'amande, de noisettes ou de pistaches, parfumés à l'eau de rose et au miel. On y dénombre de nombreuses enseignes spécialisées.

Maison de France

Maison de France.

L'Institut français de Sfax, communément connu sous le nom de « Maison de France », est un espace inauguré le dont le but est de soutenir et d'encadrer des activités de la société civile.

Il accueille plus de 40 000 visiteurs par an, et organise plus de cinquante événements culturels. Il abrite aussi une bibliothèque qui met à disposition du public plus de 20 000 titres.

Festivals et événements

La ville de Sfax organise le Festival international de Sfax, une manifestation estivale qui accueille des artistes de divers pays.

Dialecte

La langue parlée au sein de l'agglomération est l'arabe, plus précisément l'arabe tunisien, avec une variante dialectale locale.

  1. Caroline Gaultier-Kurhan, Le patrimoine culturel africain, Paris, Maisonneuve et Larose, , 408 ISBN ), p. 162.
  2. Connaissance des arts, no 607-611, Paris, Société française de promotion artistique, 2003, p. 99.
  3. , 4 avril 2014.
  4. , 24 juillet 2016.
  5. , 2019.
  6. , 25 avril 2019.
  7. Présentation de la cuisine sfaxienne (Le Petit Journal).
  8. Maison de France de Sfax (Tunisie.co).
  9. , 24 juillet 2020.
  10. , 3 mai 2018.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Sfax dans la littérature

Découvrez les informations sur Sfax dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3 autres localités pour Sfax

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/tn/tn-61/78370.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.