Kranjska Gora
Localisation
Kranjska Gora : descriptif
- Kranjska Gora
Kranjska Gora (« montagne de Carniole » ; en allemand : Kronau) est une commune du nord-ouest de la Slovénie, située directement au tripoint avec l'Autriche et l'Italie. Elle est notamment connue pour sa station de sports d'hiver de taille moyenne, qui a été développée à proximité immédiate
Mais également pour le site de vol à ski de Planica situé sur le site de la commune, dans la vallée de Tamar.
Géographie
Kranjska Gora est située dans la région historique de Haute-Carniole ; à proximité de la frontière avec le Land autrichien de Carinthie au nord et la région italienne de Frioul à l'ouest. Le territoire communal s'étend dans la vallée de la Save amont (Sava Dolinka en slovène), entre le massif des Karavanke au nord et les Alpes juliennes avec les sommets du Prisojnik (2 574 mètres) et du Škrlatica (2 740 mètres) au sud. Une grande partie des montagnes méridionales fait partie du parc national du Triglav s'étendant jusqu'à la vallée de l'Isonzo (Soča) dans la région de Goriška.
Villages
Les villages qui composent la commune sont Belca, Dovje, Gozd Martuljek, Kranjska Gora, Log, Mojstrana, Podkoren, Rateče, Srednji Vrh et Zgornja Radovna.
Histoire
La vallée reculée dans le nord-ouest de la marche de Carniole a été déboisée et colonisée au 1326, est devenue le centre des villages dans les alentours.
Jusqu'à la dissolution de l'Autriche-Hongrie après la Première Guerre mondiale, la région faisait partie du duché de Carniole, l'un des territoires héréditaires des Habsbourg. Kranjska Gora possède depuis 1848 le statut de ville.
Depuis les années 1870, la commune possède une gare ferroviaire située sur la voie de Ljubljana à Tarvisio - depuis 1966, les trains ne circulent plus sur cet axe et les traverses ont été démontées.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kranjska Gora dans la littérature
Découvrez les informations sur Kranjska Gora dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/si/si-053/76793.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.