Kot
Localisation
Kot : descriptif
- Kot
Un kot (ou kotje, petit kot) est un logement privé loué à des étudiants pendant l'année scolaire ou universitaire en Belgique
Le mot vient du flamand et signifie petit abri, niche, cabane (comme dans friet kot ou kot à poules) ou même encore taudis
Ce belgicisme désigne au départ un placard (kot à balais) et par extension toute petite pièce comme une chambre d'étudiant, mettant en exergue l'exiguïté généralement rencontrée dans de tels logements. Ces kots sont soit individuels, soit font partie de logements communautaires, rassemblés autour d'une zone commune (cuisine, sanitaires, ...), appelée familièrement commu. Ce mot fait partie du patois dunkerquois et se prononce « kotcheu » (de kotje : petit kot)
Il désigne une remise, un cagibi, un abri de jardin ... De ce terme dérivent : le verbe koter ou kotter, qui signifie louer et habiter, souvent durant la semaine uniquement, un kot, les noms koteur, kotteur, koteuse, kotteuse qui réfèrent au locataire d'un kot et souvent, par extension, à tout étudiant habitant sur le site universitaire hors du giron familial, et les noms cokoteur, cokotteur (ou cokotier) et cokoteur, cokotteuse (ou cokotière), qui signifient colocataire. Certains kots communautaires sont réunis autour d'un projet, en particulier à Louvain-la-Neuve, à Louvain-en-Woluwe, à Namur ou à Mons
Ces projets fort variés peuvent être l'organisation d'un spaghetti hebdomadaire, l'aide à une école de devoirs ou à une institution humanitaire, avec comme seule limite l'imagination et la capacité à fédérer
On appelle un tel logement communautaire un kot-à-projet.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Kot dans la littérature
Découvrez les informations sur Kot dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
3347 autres localités pour Warminsko-mazurskie
Vous pouvez consulter la liste des 3347 autres localités pour Warminsko-mazurskie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/pl/pl-28/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/pl/pl-28/1173187.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.