Juan José
Localisation
Juan José : descriptif
- Juan José
Juan José est un opéra composé par Pablo Sorozábal
Divisé en trois actes, basé sur l'œuvre de Joaquín Dicenta (es), il est terminé en 1968, mais les autorités franquistes en empêchent la représentation
Une tentative de première en 1979 échoue, en raison de désaccords entre le compositeur et le Ministère de la Culture
En 2009, a lieu la première, à Saint-Sébastien, en version concert
Le 5 février 2016, le Teatro de la Zarzuela accueille la première mondiale en version scénique.
Livret
Pablo Sorozábal a défini son œuvre comme un « drame lyrique populaire », en spécifiant que populaire voulait dire prolétaire et non pas folklorique. Il adapte lui-même la pièce de théâtre de Dicenta, aidé par les conseils de Aurora Dicenta, fille du dramaturge, comme il le raconte dans ses mémoires, Mi vida y mi obra (Fundación Banco Exterior, 1968).
Résumé
- Acte 1
L´acte I commence dans une taverne, dans les faubourgs de Madrid. Deux ouvriers discutent de l'amour de Juan José envers Rosa. Avant, Juan José était ivrogne, mais depuis qu´il connaît Rosa, il a changé. Il arrive alors sur scène et clame son amour et sa jalousie. Puis il part. Rosa arrive et rencontre Isidra, une vieille femme pauvre qui s´immisce dans ses affaires. Paco, contremaître et chef de Juan José, homme riche et apprécié de tous, tente de séduire Rosa, qui ne le repousse pas clairement. Juan José revient alors et se dispute avec Paco.
- Acte 2
Rosa se trouve chez Juan José, où elle vit, avec Isidra et Toñuela, sa voisine. Elle se plaint de ne pas être heureuse avec Juan José, car elle vit dans la misère. Ce dernier arrive ensuite et annonce qu´il a perdu son travail, ce qui provoque une dispute, et Juan José finit par frapper Rosa. Immédiatement, il regrette son geste.
- Acte 3
À cause d´un vol, Juan José est envoyé en prison, où un autre détenu lui propose un plan d´évasion. Il finit par accepter car il a reçu une lettre l´informant que Rosa vit désormais avec Paco. Le plan réussit et Juan José s´introduit chez Paco, dans l´espoir de reconquérir Rosa. Devant le refus de cette dernière, il décide de tuer Paco, et voulant étouffer les cris de Rosa, il la tue aussi. Les voisins, alertés par le bruit, arrivent et conseillent à l´assassin de s´enfuir. Mais celui-ci, choqué, reste sur scène.
Musique
La musique de Sorozábal manifeste un profond lyrisme et alterne arias et duos, avec des rythmes populaires comme des habaneras, chotis, ou mazurkas, mais aussi des ressources modernes. La partition est concentrée, sans chœur, et sert le drame.
Orchestration
C'est un orchestre symphonique qui sert de base à l'instrumentation de Juan José, réalisée par l'Orchestre de la Communauté de Madrid, titulaire du Teatro de la Zarzuela, dont le chef d'orchestre est Miguel Ángel Gómez Martínez.
- « », sur www.plateamagazine.com (consulté le )
Orchestration
C'est un orchestre symphonique qui sert de base à l'instrumentation de Juan José, réalisée par l'Orchestre de la Communauté de Madrid, titulaire du Teatro de la Zarzuela, dont le chef d'orchestre est Miguel Ángel Gómez Martínez.
Distribution de la premièreDistribution de la première
- Rosa : Carmen Solís
- Toñuela : Silvia Vásquez
- Isidra : Milagros Martín
- Don Paco : Antonio Gandía
- Juan José: Ángel Ódena
- Andrés : Rubén Amoretti
- Cano : Ivo Stanchev
- Perico : Néstor Losán
- le bagnard : Lorenzo Moncloa
- le tavernier : Ricardo Muñiz
- « », sur teatrodelazarzuela.mcu.es (consulté le )
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Juan José dans la littérature
Découvrez les informations sur Juan José dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4660 autres localités pour San Luis Potosi
Vous pouvez consulter la liste des 4660 autres localités pour San Luis Potosi sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/mx/mx-slp/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/mx/mx-slp/1052651.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.