Shibushi

Localisation

Carte du monde

Shibushi : descriptif

Informations de Wikipedia
Shibushi

Le shibushi (ou kibouchi ou kibošy ou kibushi) est une langue parlée à Mayotte par environ 47 900 personnes en 2012

Le shibushi est la seconde langue maternelle de l'île après le shimaoré, le français étant lui la langue officielle

Comme les différents parlers malgaches, le shibushi appartient à un sous-groupe du groupe « barito » de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes

Le shibushi est proche du malgache parlé dans le nord-ouest de Madagascar, à Diego Suarez et Majunga. Les villages de Mayotte où l'on parle shibushi sont notamment : Dialecte Sakalava : Bambo-Est, M'Bouini, Passi-Kéli, M'Ronabéja, Kani-Kéli, Chirongui, Chiconi, Sohoa, M'Tsangamouji, M'liha, Acoua, Mtsangadoua, Hamjago, Dapani et Mtsamoudou. Dialecte Antalaotsy : Poroani et Ouangani. Le shibushi est une langue du type VOS.

Histoire

Au cours du XVIIIe siècle, d’importantes migrations malgaches ont eu lieu de la côte nord-ouest de Madagascar vers Mayotte pour former de nombreux villages.

Les Sakalaves (« ceux des longues vallées ») occupent la majeure partie de la frange côtière occidentale de l'île. Ils étaient environ 40 % de la population de Mayotte avec quelques Antalaotsy mais ont chuté très rapidement à 22 % en 2007 à cause de l'immigration sur l'île. Ils constituent un ensemble d'ethnies diverses ayant fait partie d'un ancien empire.

L'histoire des Antalotes (« ceux qui viennent d'au-delà de la mer ») est liée à celle de la région Boeny et de Mahajanga. Les Antalotes (Antalaotsy ou Antalaotes ou Antalaotra) sont des navigateurs et commerçants venues de l'extérieur, ce sont des Arabo-swahili. Ils se sont installés au Nord-Ouest de Madagascar, au Royaume Sakalave dans Majunga. Mahajanga a été fondée par eux. Ils parlent le kiantalaotsi, un dialecte né du mélange de swahili et de malgache. La conquête de entraina une migration assez importante des Antalaotsy vers Mayotte à la suite du roi Andriantsoly.

Les Betsimisarakas (« les nombreux qui ne se séparent pas ») constituent un regroupement de plusieurs communautés que les circonstances historiques ont unifiées.

Les Vézos (« pagayeurs ou nomades de la mer ») ont pris la fuite car ils se faisaient exploiter et maltraiter par les Mérinas.

Les Vezos et les Betsimisarakas se sont installés à Mayotte après les Sakalavas.

Les Sakalavas et les Vezos sont de la même famille car ils sont les descendants des Sakalavas de Menabe.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Shibushi dans la littérature

Découvrez les informations sur Shibushi dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

1495 autres localités pour préfecture 鹿児島県

Vous pouvez consulter la liste des 1495 autres localités pour préfecture 鹿児島県 sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/jp/jp-46/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 23/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/jp/jp-46/61823.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.