Italien - Italia

Flag Italien

Statistiques

Le pays comporte actuellement 17.704i entités, dont 5.271i de niveau ville (30 %) et 12.433i entités moins importantes, ce qui représente 2 % des localités (ville, village, lieu-dit) reprises sur ce site.

Le pays couvre actuellement

RegionRécurence
RegionRécurence
Lombardie002426 2426 localités
Piémont001776 1776 localités
Émilie-Romagne001459 1459 localités
Vénétie001435 1435 localités
Toscane001371 1371 localités
Trentin-Haut-Adige001218 1218 localités
Campanie001160 1160 localités
Calabre000871 871 localités
Sicile000858 858 localités
Latium000829 829 localités
Abruzzes000660 660 localités
Sardaigne000622 622 localités
Marches000559 559 localités
Ligurie000536 536 localités
Frioul-Vénétie Julienne000529 529 localités
Pouilles000452 452 localités
Ombrie000415 415 localités
Basilicate000214 214 localités
Molise000174 174 localités
Val d'Aoste000139 139 localités

Italien : descriptif

Informations de Wikipedia
Italien

L'italien (en italien : italiano) est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes

Il existe un très grand nombre de dialectes italo-romans. Comme beaucoup de langues nationales, l'italien moderne est un dialecte qui a « réussi » en s'imposant comme langue propre à une région beaucoup plus vaste que sa région dialectale originelle

En l'occurrence, c'est le dialecte toscan, de Florence, Pise et Sienne, qui s'est imposé, quoique dans sa forme illustre (koinè littéraire à base florentine enrichie par des apports siciliens, latins et d'autres régions italiennes), non pas pour des raisons politiques comme c'est souvent le cas, mais en raison du prestige culturel qu'il véhiculait

Le toscan est en effet la langue dans laquelle ont écrit Dante Alighieri, Pétrarque et Boccace, considérés comme les trois plus grands écrivains italiens de la fin du Moyen Âge

C'est aussi la langue de la ville de Florence, réputée pour sa beauté architecturale et son histoire prospère

C'est donc sans surprise que l'italien fut pendant longtemps la langue internationale de la culture et des arts, et que le vocabulaire de toutes les langues européennes conserve jusqu'à nos jours un grand nombre de termes italiens (notamment en musique, lesquels sont même repris dans d'autres langues comme le japonais). Les normes générales de grammaire italienne ne furent pourtant fixées qu'à la Renaissance, avec la réforme linguistique de Pietro Bembo, érudit vénitien collaborateur d'Alde Manuce, qui en exposa les idées fondamentales dans Gli Asolani.

Présence dans le monde

On estime que dans le monde environ 61,7 millions de personnes parlent ou étudient l'italien dont un million en France. L'italien est parlé essentiellement en Italie (et à Saint-Marin), où il est langue nationale, mais aussi en Suisse essentiellement dans le sud (Tessin et Grisons), où il est langue nationale (il représente environ 8 % des locuteurs suisses). Au Vatican, il est seconde langue officielle avec le latin. Notez aussi que la plupart des linguistes considèrent le corse comme faisant partie du système linguistique italien.

En outre, il y a de nombreuses communautés italophones en Croatie (Istrie et Dalmatie), en Slovénie et en ex-Yougoslavie. Il est langue officielle en Slovénie dans certaines villes, notamment Koper/Capodistria, et en Croatie en Istrie, en particulier dans les villes de Parenzo/Poreč, Pola/Pula, Umago/Umag et Rovigno/Rovinj.

Il est aussi parlé à Malte (où il a été langue officielle jusqu'en 1934, actuellement 66 % des Maltais le parlent), en Albanie, en Vallée de la Roya, aux États-Unis (environ 1 million de locuteurs), au Canada (particulièrement à Montréal), en Amérique du Sud (Argentine, Brésil, Uruguay, Venezuela), en Amérique centrale (Costa Rica), en Australie, en Éthiopie, en Érythrée, en Libye (elle y est la langue commerciale avec l'anglais), et en Somalie (elle y a été langue universitaire jusqu'en 1991) et dans le Sud de la Belgique, où de nombreux Italiens sont venus travailler dans les mines après la Seconde Guerre mondiale, ainsi qu'au Luxembourg. Aussi dans d'autres pays européens, comme en France, Allemagne, Pays-Bas, Autriche et Royaume-Uni, avec les migrants et leurs descendants.

L'italien a influencé l'espagnol tel qu'il est parlé en Argentine et en Uruguay en raison de l'afflux massif de migrants italiens,.

  1. a b c et d  », sur Ethnologue.com (consulté le )
  2.  », sur Ministero degli Affari Esteri (consulté le )
  3.  » [PDF] (consulté le )
  4.  », sur Cambridge Journals (consulté le )

Instruments de promotion de la langue italienne dans le monde

Communauté radiotélévisée italophone

Constituée le , par une collaboration institutionnelle entre radiotélévision de service public – Rai, RSI, Rtv Koper-Capodistria, Radio Vatican et San Marino RTV – la Communauté italophone radiotélévisée naît comme instrument de valorisation de la langue italienne.

Communauté radiotélévisée italophone

Constituée le , par une collaboration institutionnelle entre radiotélévision de service public – Rai, RSI, Rtv Koper-Capodistria, Radio Vatican et San Marino RTV – la Communauté italophone radiotélévisée naît comme instrument de valorisation de la langue italienne.

Enseignement

En France

En France, l'italien est la quatrième langue étrangère apprise dans l'enseignement secondaire, après l'anglais, l'espagnol et l'allemand. D'après l'Eurobaromètre, environ 5 % des citoyens français savent parler italien assez bien pour avoir une conversation. De nombreuses universités comprennent un département d'italien.

La formation des professeurs est assurée par l'agrégation d'italien, fondée en 1900, et le CAPES d'italien.

Certaines associations italiennes et franco-italiennes dispensent des cours à différents niveaux et pour des publics divers.

En France

En France, l'italien est la quatrième langue étrangère apprise dans l'enseignement secondaire, après l'anglais, l'espagnol et l'allemand. D'après l'Eurobaromètre, environ 5 % des citoyens français savent parler italien assez bien pour avoir une conversation. De nombreuses universités comprennent un département d'italien.

La formation des professeurs est assurée par l'agrégation d'italien, fondée en 1900, et le CAPES d'italien.

Certaines associations italiennes et franco-italiennes dispensent des cours à différents niveaux et pour des publics divers.

Écriture

L'écriture cursive enseignée dans les écoles publiques italiennes (20e - 21e siècle)

L'italien utilise vingt-et-une lettres de l'alphabet latin. Les lettres j, k, w, x et y ne sont utilisées que dans les mots d’emprunt. On trouve toutefois le j (i lunga) ainsi que l’y (ipsilon ou i greca) et le w (doppia vu) dans certains toponymes et noms ou prénoms.

On marque la voyelle d'une syllabe accentuée quand celle-ci est la dernière du mot. Les voyelles portent alors un accent grave, sauf s'il s'agit d'un « é » ou d'un « o » fermé (// ou //) ; on met alors un accent aigu : ‹ é › et ‹ ó ›. Si l'accent tombe sur une autre syllabe, il n'est généralement pas marqué par un accent graphique, sauf dans un but didactique (dictionnaires ou manuels de langue) et dans de rares cas où il y aurait homonymie. Par exemple, certains mots monosyllabiques homophones sont différenciés par un accent : la, article singulier féminin, et , adverbe de lieu. Les mots d'emprunts étrangers, notamment issus du français, peuvent conserver leur orthographe d'origine, accent inclus.

Aucun mot italien autochtone ne se finit par un o fermé (//). ‹ ó › apparait donc rarement et seulement dans des mots d'emprunts (metró, aussi prononcé et écrit metrò), ou bien pour différencier des homographes, come bótte (« tonneau ») vs bòtte (« coups »), ou articolatóri, pluriel d'articolatóre (« articulateur ») vs articolatòri, pluriel d'articolatòrio (« articulatoire »).

Il existe une autre convention avancée par le poète Giosuè Carducci, qui prévoit qu'on utilise l'accent aigu pour les voyelles accentuées dont la prononciation est toujours fermée (‹ í ›, ‹ ú ›), l'accent grave pour le ‹ à › (dont la prononciation est toujours ouverte) et l'accent correspondant au degré d'ouverture de la prononciation pour le ‹ e › et le ‹ o ›, c'est-à-dire ‹ é › ou ‹ è ›, et ‹ ò › ou ‹ ó ›. Cette convention n'est pas standard aujourd'hui.

Occasionnellement, on utilise aussi l'accent circonflexe sur la lettre i pour indiquer que le mot est la forme plurielle d'un mot finissant par -io au singulier. Par exemple, le pluriel de vizio (« vice ») peut s'écrire soit vizi, soit vizî. Aussi, on peut écrire principî, pluriel de principio (« principe »), pour le distinguer principi toujours sans accent, pluriel de principe (« prince »).

Orthographe

Comme le croate, l'espagnol, le tchèque, le portugais et le roumain, l'italien présente une transparence presque sans faille dans la transcription grapho-phonémique. Selon Claude Piron, « En Suisse, les élèves de langue italienne écrivent correctement à la fin de la première année primaire, alors que les jeunes francophones n'écrivent pas encore correctement à l'âge de 12-13 ans. Pourquoi ? Parce que l'orthographe de l'italien est simple, cohérente, alors que celle du français contient un nombre impressionnant de formes arbitraires qu'il faut mémoriser avec le mot, sans qu'on puisse se fier à la manière dont il se prononce ».

  1. Claude Piron, «  », sur claudepiron.free.fr (consulté le ).

Phonétique et prononciation

Evangile à la Bible.
Parle italien et sicilien.

L'alphabet phonétique international pour l'italien décrit tous les sons utilisés dans la langue italienne, qui doit sa sonorité à son vocalisme particulier (conservation des voyelles finales, même atones, et chute des consonnes finales) et à ses consonnes géminées (consonnes doubles). L'accent tonique est le plus souvent placé sur l'avant-dernière syllabe mais aussi très souvent sur la syllabe précédente pour les mots d'au moins trois syllabes. Il y a des cas rares où il se place sur la dernière syllabe, et la dernière lettre comporte obligatoirement un accent graphique grave ou aigu. Dans certaines formes verbales comme celles de la antépénultième : (abitano //). Enfin, l'enclise des pronoms forme parfois des mots accentués sur la syllabe encore précédente : (evita + me + lo = evitamelo //).

À la différence du français, il n'y a pas de voyelles nasales, et ‹ n › et ‹ m › sont prononcés en toute position. En général, les voyelles italiennes sont moins fermées qu'en français.

Il y a aussi des consonnes trompeuses : le ‹ c › suivi de ‹ i › ou ‹ e › indique //, alors qu'il se prononce [] lorsqu'il est suivi par a, o ou u. Pour avoir le son // devant les voyelles //, // ou //, on ajoute un ‹ h › : chiamo se prononce donc //. Pour avoir le son [ ] devant les autres voyelles, on ajoute un ‹ i › : ciao se prononce donc // (le i n'est pas prononcé). Il en va de même pour le groupe sc, palatisé ([  ] ch français de chien, cher) si suivi de i ou e (it. scimmia, scena), vélaire (sk) si suivi d'autres voyelles ou d'un h (it. scarto, schiena).

De la même façon, devant ‹ i › ou ‹ e ›, ‹ g › se prononce // ; il se prononce /g/ (comme dans gamme) devant les autres voyelles. Un ‹ i › ou le ‹ h › est écrit après le g pour définir sa prononciation. Ainsi, giacca se prononce //.

Le trigramme ‹ gli › note le phonème // (l mouillé), et le digramme ‹ gn › // (n mouillé).

Les voyelles accentuées sont prononcées comme des voyelles brèves dans une syllabe fermée ou dans la dernière syllabe d'un mot, comme des longues lorsqu'elles terminent la syllabe. Ce phénomène détermine la musicalité particulière de la langue. Cet accent tonique est aussi très utile pour différencier les homonymes (rares) à l'oral (ancóra = encore ; àncora = ancre).

Consonnes
Bilabiales Labio-
dentales
Dentales Alvéolaires Postalvéo-
palatales
Palatales Vélaires
Sonorité - + - + - + - + - + - + - +
Nasales [] []* [] [ ] []
Occlusives [] [] [] [] [] []
Constrictives [] [] [] [] [  ] ([ ])
Occlu-constrictives
Spirantes [ ] []
Latérales [] []
Vibrantes []

Notes :

  • // est un xénophonème utilisé dans les mots d'emprunts, notamment français. Il est aussi employé couramment dans la prononciation régionale toscane à la place de //.
  • []* n'est pas un phonème de l'italien mais un allophone de //.

Par ailleurs, l'italien connaît un phénomène de sandhi particulier appelé gémination phonosyntaxique.

  1. ISBN , lire en ligne).

Exemples

Mot Traduction Prononciation standard
terre terra /ˈtɛr.ra/
ciel cielo /ˈtʃɛ.lo/
eau acqua /ˈak.kwa/
feu fuoco /ˈfwɔ.ko/
homme uomo /ˈwɔ.mo/
femme donna /ˈdɔn.na/
manger mangiare /man.ˈdʒa.re/
boire bere /ˈbe.re/
grand grande /ˈɡran.de/
petit piccolo /ˈpik.kolo/
nuit notte /ˈnɔt.te/
jour giorno /ˈdʒor.no/

Grammaire

Histoire

Variantes régionales

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Consulter le Wiktionnaire rédigé .

Bibliographie

  • (it) Serianni Luca, Italiano, Milan, Garzanti,
  • ISBN , lire en ligne)

Articles connexes

  • Linguistique
    • Liste de langues
      • Langues par famille
        • Langues indo-européennes
          • Langues romanes
            • Langues italo-romanes
      • Langues par zone géographique
        • Langues en Italie
  • grammaire italienne
  • Liste de grammairiens italiens
  • liste Swadesh de l'italien
  • Accademia della Crusca
  • Agrégation d'italien
  • Sicilien et italien
  • Piémontais en comparaison de l'italien et du français
  • Prononciation de l'italien

Liens externes

  • Notices d'autorité :
    • BnF (données)
    • LCCN
    • GND
    • Japon
    • Espagne
    • Israël
    • Tchéquie
    • Glottocode
  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
  • Fiche langue du français [ita] dans la base de données linguistique .
  • Fiche langue de l'italien[ital1282]dans la base de données linguistique Glottolog.
  • Sources d'information sur l'italien sur le site de l'OLAC.
  • Italien : profil typologique selon The World Atlas of Language Structures Online
  • Italien florentin : profil typologique selon The World Atlas of Language Structures Online
  • Conjugaison des verbes italiens
  • Description de la prononciation de l'italien
  • ), publié par la télévision publique (RAI)
  • Moteur de recherche pour la conjugaison des verbes italiens
  • Portail des langues
  • Portail de l’Italie
  • Portail de la Suisse

Bibliographie

  • (it) Serianni Luca, Italiano, Milan, Garzanti,
  • ISBN , lire en ligne)

Articles connexes

  • Linguistique
    • Liste de langues
      • Langues par famille
        • Langues indo-européennes
          • Langues romanes
            • Langues italo-romanes
      • Langues par zone géographique
        • Langues en Italie
  • grammaire italienne
  • Liste de grammairiens italiens
  • liste Swadesh de l'italien
  • Accademia della Crusca
  • Agrégation d'italien
  • Sicilien et italien
  • Piémontais en comparaison de l'italien et du français
  • Prononciation de l'italien

Histoire

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Italien dans la littérature

Découvrez les informations sur Italien dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

Italien est composé de 17704 localités1 sur 20 entités

Répartition des entités géographiques : région

région

Exemples de 9 personnages en rapport avec Italien

Exemples de 10 photos Italien

Thumb Sulla strada per VernazzaThumb Bacon con miele, una delle specialità di CarraraThumb I tunnel della Colonnata discesa verso CarraraThumb Cave di marmoThumb Vecchio camion arrugginito, abbandonato in cave di marmoThumb Pomodoro, figlio del soleThumb Carrières de marbre de CarrareThumb Carrières de marbre de Carrare - 600mmThumb Carrières de marbre de Carrare - 300mmThumb Outils rouillés - carrières de marbre

Ligne du temps (3 évènements)

Il y a actuellement 3 évènements affichés.

Naissance de Jules César

Flag RomeFlag Rome
#1
Afficher
Date historique-0100/07/12

Charlemagne, Roi des Francs et Roi des Lombards

Flag Pavie
#2
Afficher
Date historique

Charlemagne, Empereur d’Occident

Flag Rome
#3
Afficher
Date historique

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 26/03/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/it.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.

Aufzeichnungen
  1.  Nombre de localités : Le nombre de localités affiché ne correspond pas au nombre réel de localités mais seulement du nombre de localités qui existent dans la base de données du site.

Inhaltsverzeichnis Haut