Limonade
Localisation
Limonade : descriptif
- Limonade
La limonade est une boisson froide constituée de jus de citron, d'eau et de sucre
Elle est souvent gazeuse en Europe, mais pas aux États-Unis ni au Canada.
Étymologie
Le terme limonade est une dérivation du vieux français limon, en italien limone et en arabe laymun ou limun, qui désigne le fruit du citronnier, aussi appelé limonier.
- « », sur www.cnrtl.fr (consulté le )
- Alexandru Zaharia, « », Courrier international, (consulté le )
Histoire
La limonade, non gazeuse, est parmi les plus anciennes boissons du commerce des boissons, remontant au moins au 20 août 1630 à Paris. Au même endroit, en 1676, une entreprise appelée la Compagnie de Limonadiers a été formée et a accordé des droits de monopole pour vendre la limonade, la vente s’effectue dans des tasses à partir de citernes adossées aux boutiques des marchands appelés limonadiers. La Varenne dans Le Cuisinier françois, publié en 1654, donnait la recette suivante pour réaliser une limonade :
« Elle se fait diversement selon la diversité des ingrédients. Pour la faire avec du jasmin, il en faut prendre environ plein les deux mains, le mettre infuser dans deux ou trois pintes d'eau, et l'y laisser pendant huit ou dix heures, après quoi sur une pinte d'eau vous mettrez six onces de sucre. Celles de fleurs d'oranges, de roses muscades, et d'œillets se font de même. Pour faire celle de citron, prenez des citrons, les coupez, et en tirez le jus, mettez le parmi l'eau comme dessus ; pelez un autre citron, le coupez par tranches, le mettez parmi ce jus, et du sucre à proportion »
— Le Cuisinier françois
Le chimiste Joseph Priestley, inventeur de l'eau gazéifiée artificiellement, contribuera au succès de la limonade, grâce au développement par Johann Jacob Schweppe, un bijoutier suisse allemand, d'une nouvelle méthode de carbonatation de l'eau à l'aide d'une pompe qui facilite la mise en bouteille et la commercialisation.
Au Jean-Baptiste Faciot mit au point une poudre que l'on pouvait mélanger avec de l'eau à raison d'une cuillerée pour un grand verre d'eau ; elle était composée de sucre, de sel d'oseille, et de quelques zestes de citron. Ce mélange fut particulièrement utile sur les navires où les bienfaits du citron dans le traitement du scorbut avait été mis en lumière par James Lind, et son usage fut ainsi répandu par ordre du duc de Choiseul. Parmentier dans le Formulaire pharmaceutique à l'usage des hôpitaux militaires de la République française publié en 1793 proposait différentes formules de limonades pharmaceutiques à base d'acide ou de crème de tartre, aromatisées à l'huile essentielle de citron. Dans les îles des Caraïbes on préparait au cannelle, de la muscade, du clou de girofle, et un peu d'essence d'ambre.
Aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Inde, la limonade trouble, préparée à l'ancienne, et non pétillante est majoritairement consommée ; elle est aussi utilisée comme remède pour le mal de gorge.
Aux États-Unis, la limonade devient une boisson de substitution à l'alcool, Lucy Webb Hayes alors première dame, s'est vu prénommer Lemonade Lucy après avoir tenté de supprimer tout alcool à la Maison blanche.
En apparut une « limonade rose », mentionnée pour la première fois dans le West Virginia Wheeling Register. Une légende raconte qu'elle trouverait son origine dans la chute de bonbons rouges à la cannelle dans un sceau de limonade fraîche par un bonimenteur de cirque du nom de Henry E. Allott, qui aurait ainsi dilué et coloré la limonade. La limonade mélangée à des fruits frais (pastèque, fraises, framboises, grenade) est toutefois consommée depuis des siècles partout dans le monde.
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesHistoria-ro
- » - Encyclopædia Britannica
- François-Pierre de la Varenne, Le Cuisinier françois, Paris, P. David, , 424 lire en ligne), p. 342-343
- Emmanuel de Croÿ, Journal inédit du duc de Croÿ, Paris, Ernest Flammarion, , 327 lire en ligne), p. 40
- Gazette du commerce, Paris, Knapen, (lire en ligne), p. 176
- Antoine-Augustin Parmentier, Formulaire pharmaceutique à l'usage des hôpitaux militaires de la République française, Paris, (lire en ligne), p. 12
- Jean-Baptiste Labat, Nouveau voyage aux îles de l'Amérique, lire en ligne), p. 136
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Limonade dans la littérature
Découvrez les informations sur Limonade dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
31 autres localités pour Nord
Vous pouvez consulter la liste des 31 autres localités pour Nord sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/ht/ht-nd/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/ht/ht-nd/732479.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.