Saint-Lieux-Lafenasse, connu sous la Révolution sous le nom de Pied-Montagne, est une ancienne commune française située dans le département du Tarn, en région Occitanie.
Géographie
Localisation
La commune de Saint-Lieux-Lafenasse se situe dans le canton du Haut Dadou et dans l'arrondissement d'Albi, à l'est de Réalmont et entre Castres et Albi, à l'ouest du Lézert et au nord du Dadou. Le peuplement principal est réparti sur deux hameaux : Saint-Lieux et Lafenasse.
Communes limitrophes
Communes limitrophes de Saint-Lieux-Lafenasse
Ronel (Terre-de-Bancalié)
Roumégoux (Terre-de-Bancalié)
Réalmont
Saint-Antonin-de-Lacalm (Terre-de-Bancalié)
Vénès
Montredon-Labessonnié
Géologie et relief
Saint-Lieux-Lafenasse est située au nord-ouest de la montagne Noire, relief qui constitue l'extrémité méridionale du Massif central. La superficie de la commune est de 1 219 hectares. L'altitude de Saint-Lieux-Lafenasse varie entre 197 et 365 mètres.
La commune est classée en zone de sismicité 1, correspondant à une sismicité très faible.
Hydrographie
Plusieurs cours d'eau bordent ou traversent la commune :
le Lézert et la retenue de Bancalié marquent la limite orientale du territoire de la commune et descend du nord vers le sud où il afflue dans le Dadou ;
le Dadou marque la limite méridionale du territoire de la commune en se dirigeant de l'est vers l'ouest ;
le ruisseau de Siez descend du nord vers le sud-ouest avant de marquer la limite occidentale du territoire de la commune et affluer lui aussi dans le Dadou.
Voies de communication et transports
Plusieurs routes traversent la commune :
la route départementale D 86 en provenance de Réalmont se dirige vers le nord-ouest en traversant Saint-Lieux en direction de Roumégoux ;
la route départementale D 63 qui en est issue se dirige vers le sud-est en traversant Lafenasse et en direction de Montredon-Labessonnie.
↑ a b c d et eCarte IGN sous Geoportail
↑ Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées Cassini
↑ « » (consulté le )
Toponymie
Le nom de Saint-Lieux-Lafenasse, en occitan, est Sant Lionç e La Fenassa.
Saint-Lieux est Saint-Léonce (Léontius), évêque d'Autun au Ve siècle, prononcé "lius" en occitan. Lafenasse vient de l'occitan "La Fenassa", dérivé du latin "faenum", qui veut dire gros foin, le sainfoin ou l'avoine.
Durant la Révolution française, la commune de Saint-Lieux-Lafenasse prend le nom de Pied-Montagne. Elle retrouve son nom d'origine dès 1795.
↑ Acte de mariage du 27 juillet 1795, État-civil numérisé par les Archives départementales du Tarn
Histoire
Le
↑ Jean-Michel Mougard, « Arrêté préfectoral portant création de la commune nouvelle "Terre-de-Bancalié" à compter du 1er janvier 2019 », Recueil des actes administratifs du département du Tarn n°81-2018-179, 29 novembre 2018, lire en ligne [PDF])
Héraldique
Son blasonnement est : De gueules aux deux bars adossés d'argent.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Wenn Sie lieber mit der deutschen Version der Website fortfahren möchten, klicken Sie auf "Abbrechen". Wenn Sie abbrechen, wird diese Meldung während der Sitzung nicht mehr angezeigt.
You are on the German version of the site, but your system indicates that you prefer to use the English language. The entire site is not translated yet, but the menus and buttons on the interface are largely translated.
U bevindt zich op de Duits versie van de site, maar uw systeem geeft aan dat u liever de Nederlandse taal gebruikt. De hele site is nog niet vertaald, maar de menu's en knoppen op de interface zijn grotendeels vertaald.
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.
Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 13/01/2025 Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-occ/290089.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.