Beaudéan
Localisation
Beaudéan : descriptif
- Beaudéan
Beaudéan est une commune française située dans le centre du département des Hautes-Pyrénées, en région Occitanie Ses habitants sont appelés les Beaudéannais. Beaudéan est une commune rurale qui compte 401 habitants en 2021, après avoir connu un pic de population de 1 000 habitants en 1841
Elle est dans l'agglomération de Bagnères-de-Bigorre et fait partie de l'aire d'attraction de Bagnères-de-Bigorre
Ses habitants sont appelés les Beaudéannais ou Beaudéannaises
Sur le plan historique et culturel, la commune est dans la province du Haut-Adour, autrefois incluse dans l’ancien comté de Bigorre. Il s’agit d’une zone montagneuse constituée des prolongements occidentaux des massifs de Néouvielle et de l’Arbizon
Exposée à un climat de montagne, elle est drainée par l'Adour, l'Adour de Lesponne, le ruisseau de Binaros et par divers autres petits cours d'eau
La commune possède un patrimoine naturel remarquable : un site Natura 2000 (« Liset de Hount Blanque »), un espace protégé (l'« Adour et affluents ») et sept zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique.
Géographie
Localisation
La commune de Beaudéan se trouve dans le département des Hautes-Pyrénées, en région Occitanie.
Elle se situe à 24 Tarbes, préfecture du département, et à 4 , sous-préfecture.
Les communes les plus proches sont : Asté (1,4 Campan (1,5 Gerde (3,0 Bagnères-de-Bigorre (4,3 Lies (5,3 Marsas (5,4 Banios (5,7 Uzer (5,9 km).
Sur le plan historique et culturel, Beaudéan fait partie de la province historique du Haut-Adour, autrefois incluse dans l’ancien comté de Bigorre. Il s’agit d’une zone montagneuse constituée des prolongements occidentaux des massifs de Néouvielle et de l’Arbizon,.
Hydrographie
Elle est drainée par l'Adour, l'Adour de Lesponne, le ruisseau de Binaros, l'ardazen, le ruisseau de Hount Hérède, le ruisseau de la Glère, le ruisseau de Narbios, le ruisseau du Brouilh, le ruisseau du hourc, le ruisseau Serris et par divers petits cours d'eau, constituant un réseau hydrographique de 23 ,.
L'Adour, d'une longueur totale de 308,8 vallée de Campan en Haute-Bigorre de la réunion de trois torrents : l'Adour de Payolle, l'Adour de Gripp et l'Adour de Lesponne et s'écoule du sud vers le nord. Il traverse la commune et se jette dans le golfe de Gascogne à Anglet, après avoir traversé 118 communes.
L'Adour de Lesponne, d'une longueur totale de 18,6 Beaucens et s'écoule du sud vers le nord. Il traverse la commune et se jette dans l'Adour à Beaudéan, après avoir traversé 4 communes.
Climat
Le climat qui caractérise la commune est qualifié, en 2010, de « climat des marges montargnardes », selon la typologie des climats de la France qui compte alors huit grands types de climats en métropole. En 2020, la commune ressort du type « climat de montagne » dans la classification établie par Météo-France, qui ne compte désormais, en première approche, que cinq grands types de climats en métropole. Pour ce type de climat, la température décroît rapidement en fonction de l'altitude. On observe une nébulosité minimale en hiver et maximale en été. Les vents et les précipitations varient notablement selon le lieu.
Les paramètres climatiques qui ont permis d’établir la typologie de 2010 comportent six variables pour les températures et huit pour les précipitations, dont les valeurs correspondent à la normale 1971-2000. Les sept principales variables caractérisant la commune sont présentées dans l'encadré ci-après.
|
Avec le changement climatique, ces variables ont évolué. Une étude réalisée en 2014 par la Direction générale de l'Énergie et du Climat complétée par des études régionales prévoit en effet que la température moyenne devrait croître et la pluviométrie moyenne baisser, avec toutefois de fortes variations régionales. Ces changements peuvent être constatés sur la station météorologique de Météo-France la plus proche, « Artigues », sur la commune de Campan, mise en service en 1959 et qui se trouve à 1 vol d'oiseau,, où la température moyenne annuelle est de 7,7 . Sur la station météorologique historique la plus proche, « Tarbes-Lourdes-Pyrénées », sur la commune d'Ossun, mise en service en 1946 et à 23 , la température moyenne annuelle évolue de 12,2 , à 12,6 , puis à 12,9 .
Milieux naturels et biodiversité
Espaces protégés
La protection réglementaire est le mode d’intervention le plus fort pour préserver des espaces naturels remarquables et leur biodiversité associée,. Dans ce cadre, la commune fait partie. Un espace protégé est présent sur la commune : l'« Adour et affluents », objet d'un arrêté de protection de biotope, d'une superficie de 215,8 .
Réseau Natura 2000
Le réseau Natura 2000 est un réseau écologique européen de sites naturels d'intérêt écologique élaboré à partir des Directives « Habitats » et « Oiseaux », constitué de zones spéciales de conservation (ZSC) et de zones de protection spéciale (ZPS). Un site Natura 2000 a été défini sur la commune au titre de la « directive Habitats » : « liset de Hount Blanque », d'une superficie de 4 059 pins à crochets.
Zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique
L’inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d’améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d’aide à la prise en compte de l’environnement dans l’aménagement du territoire. Quatre ZNIEFF de type 1 sont recensées sur la commune :
- « l'Adour, de Bagnères à Barcelonne-du-Gers » (2 786 Gers, une dans les Landes et 40 dans les Hautes-Pyrénées ;
- le « massif karstique du Monné, Tucou, Bédat » (1 512 ;
- la « montagne du Liset de Hount Blanque et Aygue Rouye à la montagnette » (3 294 ;
- la « vallée de Lesponne » (4 544 ;
et trois ZNIEFF de type 2, :
- l'« Adour et milieux annexes » (3 634 Gers, une dans les Landes et 41 dans les Hautes-Pyrénées ;
- le « bassin du Haut Adour » (27 303 ;
- le « massif du Monné, vallée de l'Oussouet » (6 955 .
-
Carte des ZNIEFF de type 1 sur la commune.
-
Carte des ZNIEFF de type 2 sur la commune.
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « I », mais aucune balise <references group="I"/>
correspondante n’a été trouvée
- Stephan Georg, « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- Stephan Georg, « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- « », sur villorama.com (consulté le ).
- « », sur tourisme-en-france.com (consulté le ).
- Frédéric Zégierman, Le guide des pays de France - Sud, Paris, Fayard, (ISBN ), p. 323-324.
- Carte IGN sous Géoportail
- « », sur le système d'information pour la gestion des eaux souterraines en Occitanie (consulté le ).
- Sandre, « »
- Sandre, « »
- Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI https://doi.org/10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
- « », sur meteofrance.fr, (consulté le ).
- 2021 : de nouvelles normales pour qualifier le climat en France, Météo-France, 14 janvier 2021.
- « », sur ecologie.gouv.fr (consulté le ).
- « », sur occitanie.chambre-agriculture.fr, (consulté le ).
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
- « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- « », sur infoclimat.fr (consulté le ).
- « », sur infoclimat.fr (consulté le ).
- « », sur infoclimat.fr (consulté le ).
- « », sur le site de l'INPN (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- Réseau européen Natura 2000, Ministère de la transition écologique et solidaire
- « », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
- « », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/>
correspondante n’a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/>
correspondante n’a été trouvée
Toponymie
On trouvera les principales informations dans le Dictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées de Michel Grosclaude et Jean-François Le Nail qui rapporte les dénominations historiques du village :
Dénominations historiques :
- In Beldeyano, latin (v. 1090, Larcher, cartulaire de Saint-Pé) ;
- Arnaldus de Beudean, latin et gascon (1283, procès Bigorre) ;
- Beudeaa , (1285, montre Bigorre) ;
- apud Beudeanum, latin (1300, enquête Bigorre) ;
- De Baudeano, latin (1313, Debita regi Navarre ; 1342, pouillé de Tarbes) ;
- de Veudeano, latin (1379, procuration Tarbes) ;
- Beudean, (1429, censier de Bigorre) ;
- Baudean, (1760, Larcher, pouillé de Tarbes) ;
- Beaudean, (fin siècle, carte de Cassini).
Étymologie : nom de domaine, du nom de personnage germanique Bald-win (latinisé en Baldinus) et suffixe anum.
Son nom vient d'une formation latine baldeanum : domaine de Baldeus.
Nom gascon : Beudian.
Une autre origine étymologique existe et pourrait être d'origine basque. Beaudéan serait la contraction romanisée et orale de l'agglutination des mots - behor et - bidean. Ce toponyme signifierait "sur le chemin des juments". Il faut savoir que la langue basque a la particularité de souvent contracter les syllabes de deux mots pour n'en former qu'un seul. De là des fragments de mots peuvent disparaître. Ici, le suffixe -r et le préfixe bi- se suppriment. Il se forme alors le mot Behodean, très proche du toponyme Beaudéan. Aussi, il n'est pas rare de rencontrer des noms de villages d'origine basque dans des zones externes au Pays-Basque, à l'exemple de Biscarosse, Hossegor et Arengosse dans les Landes, ainsi que Bun et Visker en Bigorre.[réf. nécessaire]
- et , intégrant les travaux de Jacques Boisgontier, Dictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées, Tarbes, Conseil Général des Hautes-Pyrénées, , 348 ISBN , BNF 37213307)..
Histoire
En 1628 La communauté de Beaudéan est en procès avec son seigneur Jean-François de Beaudéan devant le Parlement de Toulouse et constitue comme syndics pour le poursuivre et emprunter l'argent nécessaire, Collau Dortigué et Jean-Trogin de Peteilh dit du Hauret. L'objet n'est pas connu. (Source : acte de jurade du mois d'avril)
Cadastre napoléonien de Beaudéan
Le plan cadastral napoléonien de Beaudéan est consultable sur le site des archives départementales des Hautes-Pyrénées.
- Archives départementales des Hautes-Pyrénées : Plan cadastral de Beaudéan en 1825
Héraldique
Blasonnement :
Écartelé : aux .
|
- de France
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Beaudéan dans la littérature
Découvrez les informations sur Beaudéan dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4391 autres localités pour Occitanie
Vous pouvez consulter la liste des 4391 autres localités pour Occitanie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-occ/289904.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.