Cours
Localisation
Cours : descriptif
- Cours
Cours est un nom commun (écrit alors sans majuscule) ou un nom propre qui peut désigner :
Nom commun
- Cours d'eau : rivière
- Cours (économie), au sens économique, exemples : cours d'une valeur boursière, cours d'une monnaie
- Cours (voie) : forme de boulevard urbain ou de promenade
- Cours (leçon) : leçon à l'école (cours de géographie, cours de mathématiques...), enseignement dans un domaine donné
- Cours (temps) : mouvement ou temps (au cours de l'année, courir...)
- Cours : en construction, un alignement de pièces
Communes et anciennes communes
Cours est un nom de lieu notamment porté par :
- Cours (Lot), ancienne commune française du Lot
- Cours (Lot-et-Garonne), commune française de Lot-et-Garonne
- Cours (Nièvre), ancienne commune française de la Nièvre, associée de Cosne-sur-Loire depuis 1973
- Cours (Rhône), commune française du Rhône, nom porté naguère par une ancienne commune qui fut intégrée à Cours-la-Ville
- Cours (Deux-Sèvres), commune française des Deux-Sèvres
- Cours (Yonne), ancienne commune française de l'Yonne, aujourd'hui intégrée à Grimault
- Cours-de-Monségur, commune française de la Gironde
- Cours-de-Pile, commune française de la Dordogne
- Cours-la-Ville, ancienne commune française du Rhône, devenue commune déléguée de Cours en 2016
- Cours-les-Bains, commune française de la Gironde
- Cours-les-Barres, commune française du Cher
Personnalité
- Cours (général), général byzantin du siècle.
Voir aussi
- Cours la Reine, une voie de Paris
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Cours dans la littérature
Découvrez les informations sur Cours dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
4391 autres localités pour Occitanie
Vous pouvez consulter la liste des 4391 autres localités pour Occitanie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-occ/289057.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.