Lamelouze

Localisation

Carte du monde

Lamelouze : descriptif

Informations de Wikipedia
Lamelouze

Lamelouze est une commune française située dans le nord du département du Gard en région Occitanie. Exposée à un climat méditerranéen, elle est drainée par le Galeizon et par divers autres petits cours d'eau

Incluse dans les Cévennes, la commune possède un patrimoine naturel remarquable : un site Natura 2000 (la « vallée du Galeizon ») et deux zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique. Lamelouze est une commune rurale qui compte 138 habitants en 2021, après avoir connu un pic de population de 384 habitants en 1841

Elle fait partie de l'aire d'attraction d'Alès

Ses habitants sont appelés les Lamelouziens ou Lamelouziennes.

Géographie

Localisation

La commune est située dans le nord-ouest du département du Gard. Elle est limitrophe de la Lozère.

Communes limitrophes

Communes limitrophes de Lamelouze
Le Collet-de-Dèze
(Lozère)
Branoux-les-Taillades
Saint-Martin-de-Boubaux
(Lozère)
Lamelouze Les Salles-du-Gardon
Soustelle

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat méditerranéen franc, selon une étude s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat de montagne ou de marges de montagne et est dans la région climatique Provence, Languedoc-Roussillon, caractérisée par une pluviométrie faible en été, un très bon ensoleillement (2 600 .

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 11,4 amplitude thermique annuelle de 16,4 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de La Grand-Combe à 5 vol d'oiseau, est de 13,7 ,. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.

Milieux naturels et biodiversité

Espaces protégés

La protection réglementaire est le mode d’intervention le plus fort pour préserver des espaces naturels remarquables et leur biodiversité associée,. Dans ce cadre, la commune fait partie de l'aire d'adhésion du Parc national des Cévennes. Ce parc national, créé en 1967, est un territoire de moyenne montagne formé de cinq entités géographiques : le massif de l'Aigoual, le causse Méjean avec les gorges du Tarn et de la Jonte, le mont Lozère, les vallées cévenoles ainsi que le piémont cévenol.

La commune fait partie de la zone de transition des Cévennes, un territoire d'une superficie de 116 032 réserve de biosphère par l'UNESCO en 1985 pour la mosaïque de milieux naturels qui la composent et qui abritent une biodiversité exceptionnelle, avec 2 400 espèces animales, 2 300 espèces de plantes à fleurs et de fougères, auxquelles s’ajoutent d’innombrables mousses, lichens, champignons,.

Réseau Natura 2000
Site Natura 2000 sur le territoire communal.

Le réseau Natura 2000 est un réseau écologique européen de sites naturels d'intérêt écologique élaboré à partir des directives habitats et oiseaux, constitué de zones spéciales de conservation (ZSC) et de zones de protection spéciale (ZPS). Un site Natura 2000 a été défini sur la commune au titre de la directive habitats : la « vallée du Galeizon », d'une superficie de 8 637 Pin de Salzmann, des landes sèches à Ciste de Pouzolz (Cistus pouzolzii) et des ravins humides qui abritent de nombreuses fougères.

Zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique

L’inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF) a pour objectif de réaliser une couverture des zones les plus intéressantes sur le plan écologique, essentiellement dans la perspective d’améliorer la connaissance du patrimoine naturel national et de fournir aux différents décideurs un outil d’aide à la prise en compte de l’environnement dans l’aménagement du territoire. Une ZNIEFF de type 1 est recensée sur la commune : la « vallée du Galeizon à Lamelouze » (83 Gard et 1 dans la Lozère et une ZNIEFF de type 2, : les « Hautes vallées des Gardons » (73 898 Gard et 21 dans la Lozère.

  1. Carte IGN sous Géoportail
  2. a et b Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
  3. «  », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
  4. «  », sur fr.distance.to (consulté le ).
  5. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  6. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  7. «  », sur meteofrance.fr, (consulté le ).
  8. «  », sur le site de l'INPN (consulté le ).
  9. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  10. «  », sur le site du parc national des Cévennes (consulté le ).
  11. «  », sur mab-france.org (consulté le ).
  12. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  13. Réseau européen Natura 2000, Ministère de la transition écologique et solidaire
  14. «  », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  15. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  16. a et b «  », sur le site de l'Inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  17. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).
  18. «  », sur le site de l'inventaire national du patrimoine naturel (consulté le ).


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Toponymie

Provençal La Melouso, La Mialouso (languedocien), du roman et bas latin Melosa. Racine provençale melous, du latin mellosus : mielleux, visqueux.

Lamelouze s'écrivait La Melouze en 1728 et La Melouse au moins jusqu'à la fin du ,.

Les habitants de Lamelouze se nomment les Lamelouziens et les Lamelouziennes.

  1. a b et c Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées LouTrésor
  2. a et b Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées DictTopo

Histoire

Moyen Âge

Le village est mentionné sous le nom de Melosa à partir de 1092 et durant tout le Moyen Âge.

Époque moderne

Révolution française et Empire

Époque contemporaine

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées DictTopo

Héraldique

Blason
D’azur, à un violon accompagné de quatre abeilles mises en croix, le tout d’or.
Détails
L’azur et l’or indiquent la présence de cours d’eau, la deuxième couleur par les alluvions qu’ils déposent le long de leurs berges. Il s’agit ici du Fau (Le hêtre), du Galeizon et du Pont.

Le violon est l’un des symboles de sainte Cécile la sainte patronne du village. Elle est la patronne des musiciens. Les abeilles traduisent le nom de Lamelouze qui désigne un lieu où la production de miel est facilité par une abondante végétation.

Les ornements représentent du châtaignier, honorant ainsi les forêts communales.

Le listel d'argent porte le nom de la commune en lettres majuscules de sable.

La couronne de tours dit que l’écu est celui d’une commune ; elle n’a rien à voir avec des fortifications.
Le statut officiel du blason reste à déterminer.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Lamelouze dans la littérature

Découvrez les informations sur Lamelouze dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

4391 autres localités pour Occitanie

Vous pouvez consulter la liste des 4391 autres localités pour Occitanie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-occ/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 23/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-occ/287780.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.