Gémages

Localisation

Carte du monde

Gémages : descriptif

Informations de Wikipedia
Gémages

Gémages est une ancienne commune française, située dans le département de l'Orne en région Normandie, devenue le 1er janvier 2016 une commune déléguée au sein de la commune nouvelle de Val-au-Perche. Elle est peuplée de 113 habitants.

Géographie

La commune est au sud-ouest du Perche. Son bourg est à 7 Theil, à 11 Bellême, à 15 La Ferté-Bernard, à 19 Nogent-le-Rotrou et à 25 Mamers.

Gémages est traversée par la Coudre.

Le point culminant (211 m) se situe en limite est, dans le bois de Gémages. Le point le plus bas (103 m) correspond à la sortie de la Coudre du territoire, au sud.

Communes limitrophes de Gémages
(comm. nouv. de Val-au-Perche)
La Chapelle-Souëf La Chapelle-Souëf, Saint-Cyr-la-Rosière Saint-Cyr-la-Rosière
Saint-Germain-de-la-Coudre Gémages Saint-Cyr-la-Rosière
Saint-Germain-de-la-Coudre Saint-Germain-de-la-Coudre, Le Theil (comm. nouv. de Val-au-Perche) L'Hermitière (comm. nouv. de Val-au-Perche),
Le Theil (comm. nouv. de Val-au-Perche)
  1. Distances routières les plus courtes selon Viamichelin.fr
  2. «  »

Toponymie

Le nom de la localité est attestée sous la forme Gamarziacas en 814 (« in villa quae dicitur Gamarziacas »).

Avec réserve, René Lepelley avance une hypothèse sur la base du germanique apia, « cours d'eau », précédé d'un élément indéterminé Gem-. Dans ce cas, Gémages serait à rapprocher de Gamaches (ex. : Gamaches-en-Vexin, Gamapium en 707) dont le second élément est bien appia, appellatif hydronymique répandu dans le Nord-Ouest de l'Europe. L'évolution phonétique normale de la terminaison -appia aurait dû être -appe, aippe, comme dans Jemappe (Belgique, Gamapium en 1122, Gamapia en 1150) et Jemeppe.

L'hypothèse précédente est également contredite par la forme ancienne Gemmeticum citée au Jumièges (Seine-Maritime, Gemeticum, Gemedicum, époque mérovingienne), toponyme sans doute gaulois, que François de Beaurepaire interprète comme un radical gem-, de sens inconnu, suivi d'un double suffixe -at- / -et-icum. L'évolution phonétique en -age s'explique très bien par le suffixe -ATICU (-aticus /-um), elle est identique à celle rencontrée dans le mot sauvage, issu de SILVATICU (silvaticus) ou fromage de FORMATICU (formaticus).

Le gentilé est Gémageois.

  1. Dans le polyptyque d’ Irminon.
  2. Le Pays Bas-normand - 1991 - Extraits - Page 83.
  3. , Dictionnaire étymologique des noms de communes de Normandie, Condé-sur-Noireau, Éd. Charles Corlet, (ISBN ), p. 133
  4. François de Beaurepaire, Les noms des communes et anciennes paroisses de l'Eure, Picard, Paris, 1986, p. 114 - 115.
  5. ibidem
  6. François de Beaurepaire, Les noms des communes et anciennes paroisses de la seine-Maritime, Picard, Paris, 1979, p. 99.
  7. «  » (consulté le )


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Histoire

Le

  1. «  », sur le site de la préfecture de l'Orne (consulté le ).

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Gémages dans la littérature

Découvrez les informations sur Gémages dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3252 autres localités pour Normandie

Vous pouvez consulter la liste des 3252 autres localités pour Normandie sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-nor/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-nor/280411.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.