La Péruse (La Peirusa en limousin, dialecte occitan) est une ancienne commune du Sud-Ouest de la France, située dans le département de la Charente (région Nouvelle-Aquitaine)
Depuis le 1er janvier 2019, elle est une commune déléguée de Terres-de-Haute-Charente.
Ses habitants sont les Pérusots et les Pérusottes.
Géographie
Localisation et accès
La Péruse est une commune de la Charente limousine, située sur la route nationale 141 d'Angoulême à Limoges à l'est de Roumazières-Loubert et qui la traverse d'est en ouest.
Elle est à 44 Chabanais, 16 Confolens.
La D 16, route de Montmoreau à Confolens par Montbron, Montembœuf et Manot, traverse la commune et le bourg du sud au nord et coupe la N 141.
La D 169 va vers le nord-ouest en direction de Loubert et Ambernac, la D 52 au sud-est en direction de Lésignac et la D 370 au nord-est en direction d'Exideuil.
La voie ferrée Angoulême-Limoges traverse le nord de la commune, mais n'offre aucun arrêt dans la commune et les gares les plus proches sont celles de Roumazières ou d'Exideuil.
Hameaux et lieux-dits
La commune comporte quelques hameaux significatifs, comme la Croix Rouge, carrefour de la D.16 et de la N.141, et le Pont Sigoulant, pont sur la Charente (fleuve) à l'ouest qui fait la limite avec Roumazières.
D'autres hameaux et fermes parsèment la commune : la Bellangerie, les Brigaudies, les Maisons Neuves, le Clos du Râteau, chez le Gros, le Temple, les Salices, les Vieilles Vignes, Pranzac, Tras le Bos, le Lindois, chez Valette, etc.
Communes limitrophes
Communes limitrophes de La Péruse
Manot
Roumazières-Loubert (Terres-de-Haute-Charente)
Exideuil-sur-Vienne
Suris (Terres-de-Haute-Charente)
Géologie et relief
Géologiquement, la commune se trouve dans le Massif central, comme toute cette partie orientale de la Charente qui s'appelle Charente limousine. La moitié sud de la commune et la vallée de la Charente à l'ouest sont occupées par du gneiss, et la moitié nord par le massif granitique de Chirac.
La crête de la commune, principalement au bourg, est recouverte d'une couche de sable argileux ocre à galets,,.
Article connexe : Géologie de la Charente.
Le relief est celui de la Charente limousine : assez élevé par rapport au reste du département, mais bas par rapport au reste du Massif central. La commune consiste principalement en une crête nord-sud assez haute séparant les bassins de la Charente et de la Vienne, d'altitude moyenne 230 m mais qui culmine au bourg à 245 m, aussi l'église élancée se voit-elle de loin. Le point culminant de la commune, 251 m, est sur cette crête au sud près de Pranzac et de chez Valette.
La Charente, assez petite, coule dans une vallée étroite et profonde à 180 m d'altitude à l'ouest, mais le point le plus bas de la commune, 156 m, est au nord-est de la commune versant Vienne en limite avec Exideuil (au sud de la D 370 et de Beauvent).
Hydrographie
La Péruse est sur la ligne de partage des eaux entre la Charente et la Vienne, bassin de la Loire.
Cette limite est orientée nord-sud et la Charente elle-même limite la commune à l'ouest. Le bourg est situé sur cette ligne de crête. Quelques minuscules affluents de la Charente ou de la Vienne descendent de cette crête, et on compte de nombreuses petites retenues d'eau favorisées par le sol imperméable.
Climat
Le climat est océanique dégradé. C'est celui de la Charente limousine, plus humide et plus frais que celui du reste du département. Les températures et précipitations relèvent plus de la station météorologique de Limoges que celle de Cognac.
Article connexe : Climat de la Charente.
Végétation
Le territoire communal est peu boisé, environ 10 %, et est occupé surtout par du bocage, propice à l'élevage de la vache limousine.
↑ Distances orthodromiques prises sous ACME Mapper
↑ a b et cCarte IGN sous Géoportail
↑ Visualisateur Infoterre, site du BRGM
↑ Carte du BRGM sous Géoportail
↑ BRGM, « », sur Infoterre, (consulté le ).
Toponymie
Une forme ancienne est Petrosia (non datée, Moyen Âge).
L'origine du nom de La Péruse remonterait au latin petrosa [terra], qui signifie « terre rocailleuse » mais qui peut aussi signifier « ruines antiques », et qui a donné l'adjectif peirosa en occitan.
Dialecte
La commune est dans la partie occitane de la Charente qui en occupe le tiers oriental, et le dialecte est limousin.
Elle se nomme La Peirusa en occitan,.
Articles connexes : Langues de la Charente et Charente occitane.
↑ Jean Nanglard, Pouillé historique du diocèse d'Angoulême, t. III, Angoulême, imprimerie Despujols, , 582 p., p. 36
↑ et , Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Paris, Librairie Guénégaud, (ISBN ), p. 528.
↑ (lire en ligne), p. 55
↑ », (consulté le ).
↑ Lemosin.net, « », (consulté le ).
Histoire
La Péruse était située sur une voie antique nord-sud, sans doute utilisée à l'époque romaine, qui allait de Périgueux à Poitiers vraisemblablement par Charroux et appelée ailleurs Chemin ferré. Cette voie, longeant la ligne de partage des eaux, passait par Videix (Saint-Gervais) et Suris au sud et passait par les landes au nord, à l'ouest de Manot, par la limite de canton.
Le
La voie romaine d'Agrippa de Saintes à Lyon par Chassenon et Limoges frôle la commune au sud et passe près de Suris.
Le cimetière actuel serait sur le site d'une nécropole romaine. Des sarcophages ont été réemployés dans les murs du village et de l'église.
Jourdain V, seigneur de Chabanais, fonda le prieuré de La Péruse en 1056. Il le donna à l'abbaye de Bourgueil avant 1073. L'église fut consacrée en 1079 par Guy, évêque de Limoges, et Adémar, évêque d'Angoulême.
Au cours du Moyen Âge, La Péruse se trouvait, avec Manot, sur un itinéraire secondaire est-ouest fréquenté par des pèlerins de Saint-Jacques qui allaient aux reliques de saint Eutrope à Saintes.
Entre le et siècles, La Péruse était aussi le siège d'une viguerie, qui rendait la justice localement. Elle était alors dans le diocèse de Limoges, puis fut rattachée aux six autres du comté d'Angoulême, qui en comptera une vingtaine de par son extension au siècle.
Dès le début du siècle, la commune possédait de nombreuses carrières de sable et d'argile pour les tuileries voisines de Roumazières.
Le clocher a servi de repère pour la triangulation de la carte d'État-Major.
↑ (lire en ligne), p. 165
↑ Marie Lajus, « Arrêté portant création de la commune nouvelle Terres-de-Haute-Charente par fusion des communes de Genouillac, Mazières, La Péruse, Roumazières-Loubert et Suris », Recueil des actes administratifs spécial n°16-2018-043, 28 septembre 2018, lire en ligne)
↑ Christian Vernou, La Charente, Maison des Sciences de l'Homme, Paris, ISBN ), p. 101
↑ Jean-Marie Ouvrard, « », 2011 (consulté le 1er mars 2015).
↑ a et b, Géographie historique et communale de la Charente, édité par l'auteur, Châteauneuf, 1914-1917 (réimpr. Bruno Sépulchre, Paris, 1984), 422 p., p. 270
↑ Joël Guitton et al., Les chemins de Saint-Jacques en Charente, éditions Sud Ouest, 2010, 254 ISBN , présentation en ligne), p. 9,58
↑ André Debord inJean Combes (ISBN , BNF 34901024, présentation en ligne), p. 88
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Wenn Sie lieber mit der deutschen Version der Website fortfahren möchten, klicken Sie auf "Abbrechen". Wenn Sie abbrechen, wird diese Meldung während der Sitzung nicht mehr angezeigt.
You are on the German version of the site, but your system indicates that you prefer to use the English language. The entire site is not translated yet, but the menus and buttons on the interface are largely translated.
U bevindt zich op de Duits versie van de site, maar uw systeem geeft aan dat u liever de Nederlandse taal gebruikt. De hele site is nog niet vertaald, maar de menu's en knoppen op de interface zijn grotendeels vertaald.
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.
Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 21/01/2025 Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-naq/282925.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.