Husseren-les-Châteaux

Localisation

Carte du monde

Husseren-les-Châteaux : descriptif

Informations de Wikipedia
Husseren-les-Châteaux

Husseren-les-Châteaux est une commune française située dans la circonscription administrative du Haut-Rhin et, depuis le 1er janvier 2021, dans le territoire de la Collectivité européenne d'Alsace, en région Grand Est. Cette commune se trouve dans la région historique et culturelle d'Alsace

Elle a la particularité d'être intégralement enclavée dans la commune d'Eguisheim. Ses habitants sont appelés les Husserenois(es).

Géographie

Commune la moins étendue du Haut-Rhin, Husseren-les-Châteaux a une superficie de 120 hectares (1,2 km2) et est située à 7 Colmar. En entrant dans Husseren-les-Châteaux, on aperçoit les trois tours du château qui dominent le village. Celui-ci est perché sur un replat qui culmine à 387 mètres d'altitude, et la partie la plus haute, le Schlossberg, se trouve à 591 mètres. Ce village situé sur les contreforts du massif vosgien est le point culminant de la route des vins d'Alsace. Depuis l'entrée d'Husseren-les-Châteaux, on aperçoit distinctement la ville de Colmar et notamment la ZUP.
Le village a la particularité d'être complètement enclavé dans le terroir de la commune d'Eguisheim.

Rose des vents Eguisheim Eguisheim Eguisheim Rose des vents
Eguisheim N Eguisheim
O    Husseren-les-Châteaux    E
S
Eguisheim Eguisheim Eguisheim

Hydrographie

La commune est dans le bassin versant du Rhin au sein du bassin Rhin-Meuse. Elle n'est drainée par aucun cours d'eau,.

Réseau hydrographique de Husseren-les-Châteaux.

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat des marges montargnardes, selon une étude du Centre national de la recherche scientifique s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat semi-continental et est dans la région climatique Vosges, caractérisée par une pluviométrie très élevée (1 500 à 2 000 .

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 10,2 amplitude thermique annuelle de 17,3 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique de Météo-France la plus proche, « Trois-Épis_sapc », sur la commune de Turckheim à 6 vol d'oiseau, est de 9,8 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 804,5 mm. La température maximale relevée sur cette station est de 35,7 ,,.

Les paramètres climatiques de la commune ont été estimés pour le milieu du siècle (2041-2070) selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre à partir des nouvelles projections climatiques de référence DRIAS-2020. Ils sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.

  1. «  », sur le système d'information pour la gestion des eaux souterraines Rhin-Meuse (consulté le ).
  2. a et b Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
  3. «  », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
  4. «  », sur fr.distance.to (consulté le ).
  5. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  6. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  7. «  », sur drias-climat.fr (consulté le ).
  8. «  », sur meteofrance.com, (consulté le ).


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Carte », mais aucune balise <references group="Carte"/> correspondante n’a été trouvée
Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Toponymie

Exa ou Exsa serait le nom latin d'un grand domaine gallo-romain, il pourrait s'étendre en tout ou partie sur les communes d'Eguisheim et d'Husseren, culminant sur les hauteurs entre la vallée interne de la Fecht et le piémont alsacien surplombant la rivière Lauch. Son nom latin Exa lui viendrait de sa mise en retrait, de son caractère excentré, à la fois surélevé et particulier, par rapport aux voies de circulation commune. Une variante alsacienne Egse ou Agse s'applique encore aux trois châteaux, parfois traduite en allemand non sans ambiguïté par « Die drei Hexe ». La localité Husseren proviendrait de l'évolution du toponyme gallo-romain Exaravino ou Exsaravino désignant un espace en pente ou ouvrant sur une pente d'une largeur supérieure à 180° et en conséquence sur un point de vue large. Un doublon gallo-romain aurait pu produire en roman Euxharain puis Huxherain. Pour expliquer la forme définitive, le toponyme est bel et bien adopté dans le monde alémanique à partir du  siècle ou  siècle pour laisser la simple forme alsacienne Husseren.

Dès la Renaissance, les savants latinistes et humanistes germanophones alsaciens ont remarqué que les trois premières lettre Hus était similaire à la forme alsacienne 's Hüs (sans l'article défini neutre 's), signifiant la maison, c'est-à-dire le mot neutre das Haus en allemand. Il était certain, selon eux, qu'ils avaient obtenu sans coup férir la racine du toponyme. Il est vrai qu'ils retrouvaient différentes formes assez fréquentes de la microtoponymie de l'ensemble souabe, bien avant que les Français occupent et nomment l'Alsace et influencent des formes par différents processus de francisation, souvent en cartographe militaire par simple adaptation phonétique, en « House » ou « Hause ».
Mais le pluriel alsacien de ce substantif est Hiiser, cela pourrait poser problème. Pour prouver à une lettre près, que ce toponyme correspond à un pluriel archaïque, les savants ont considéré le mot correspondant pluriel moyen haut-allemand « Husen », c'est-à-dire en allemand moderne « Häuser », signifiant « maisons ». La traduction en allemand contemporain du toponyme alsacien, par exemple à l'époque du Reich allemand, respectant la forme initiale supposée en moyen-allemand, a été fort logiquement Häusern. Dans ce cas présent, outre le pluriel, le nom porte la désinence du datif, « -ern ». En moyen haut-allemand, ce marquage donne l'indication du lieu où se situe le sujet. C'est aussi une caractéristique assez courante pour les noms de hameau en Allemagne.
Enfin, la graphie actuelle, où la voyelle du radical est pointue, transcrirait la prononciation alsacienne locale (plutôt que la prononciation arrondie propre à l'allemand).

Finalement, à la suite de cette démarche savante, le nom du village actuel peut se traduire par l'expression « aux maisons » avec la marque du pluriel, par ailleurs curieux pour un spécialiste du monde rural qui s'attend à un qualificatif de ces habitations pourtant villageoises, que ce soient en zones romanes ou germaniques.

À noter que l'expression « les châteaux » qui est accolée au toponyme initial ne sert qu'à le distinguer, pour des raisons administratives et postales tardives, en français, de son homonyme du sud du Haut-Rhin, Husseren-Wesserling.

Histoire

Un village lié à l'histoire des trois châteaux

À l'origine, à l'emplacement où se dressent aujourd'hui les trois châteaux, pouvait exister une vigie romaine destinée à surveiller la contrée, éventuellement les invasions des Germains. Une ou plusieurs tours de garde auraient offert en effet une vue imprenable, cette avancée de monts et collines vers le piémont pouvant être considérée comme un point stratégique majeur.

Les comtes de Dabo-Eguisheim fondent là-haut un de leurs châteaux au  siècle. Deux autres familles seigneuriales, l'une avec l'appui des Lorrains et l'autre les Hattstatt avec l'appui du roi de Germanie Hohenstauffen et de son landvogt, redessinent la configuration du lieu en y fondant également un château. Les trois châteaux ne sont plus aujourd'hui que des vestiges d'un glorieux passé médiéval.

Husseren-les-Châteaux est implantée au pied du massif du Staufen. Il n'est pas exclu que le village ancien ait pu être reconstruit en partie en pierre par les tailleurs de pierre et ouvriers employés à la construction des trois châteaux d'Eguisheim. Les premières tours en pierre massive sont (ré)édifiés peut-être entre les et  siècles, mais surtout les ensembles castraux naissent au abbaye de Marbach qui se trouve à proximité de la commune.

Husseren est mentionnée sous le nom in Hüsern en 1245, puis dans un document des archives de l'évêché de Bâle portant l'année 1247. Le village dépend essentiellement de la famille noble des Hattstatt. Il passe ensuite entre les mains de la famille des Schauenbourg.

Un couvent de nonnes

Au  siècle, Husseren-les-Châteaux disposait d'un couvent de nonnes placé sous la règle de saint Augustin qui fut transféré en 1259 dans la vallée de Wehr en Forêt-Noire (in valle Werra), et plus tard à Bâle où il a existé jusqu'à l'époque de la Réforme.

Héraldique


Les armes d'Husseren-les-Châteaux se blasonnent ainsi :
« Écartelé, au premier d'azur aux trois coupeaux sommés de trois tours d'or, au deuxième d'argent au cœur de gueules, au troisième d'argent à l'épée basse de gueules posée en barre, et au quatrième d'azur à la grappe de raisin d'or. »

  1. Les Schauenburg, bienfaiteurs du prieuré de Thierenbach sont enterrés à la basilique
  2. Baquol: L'Alsace ancienne et moderne, p.198

Héraldique


Les armes d'Husseren-les-Châteaux se blasonnent ainsi :
« Écartelé, au premier d'azur aux trois coupeaux sommés de trois tours d'or, au deuxième d'argent au cœur de gueules, au troisième d'argent à l'épée basse de gueules posée en barre, et au quatrième d'azur à la grappe de raisin d'or. »

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Husseren-les-Châteaux dans la littérature

Découvrez les informations sur Husseren-les-Châteaux dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

5164 autres localités pour Grand-Est

Vous pouvez consulter la liste des 5164 autres localités pour Grand-Est sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-ges/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 12/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-ges/269056.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.