Pommerit-le-Vicomte
Localisation
Pommerit-le-Vicomte : descriptif
- Pommerit-le-Vicomte
Pommerit-le-Vicomte [pɔmʁit lə vikɔ̃t] est une commune française située dans le département des Côtes-d'Armor, en région Bretagne
Pommerit-le-Vicomte appartient au pays historique du Trégor.
Géographie
Communes limitrophes
Neuf communes entourent Pommerit-le-Vicomte.
Saint-Clet | Saint-Gilles-les-Bois | Gommenec'h | ||
Squiffiec, Trégonneau | N | Goudelin | ||
O Pommerit-le-Vicomte E | ||||
S | ||||
Pabu | Saint-Agathon | Le Merzer |
Hydrographie
- Le Trieux
Le Trieux est une rivière située à l'ouest de la commune et qui en fait une des limites administratives avec les communes de Trégonneau et Squiffiec.
De nombreux moulins à eau se trouvaient le long de cette portion. Certains existent toujours mais reconvertis en habitation, d'autres ne laissent leur trace que par la présence de leur bief.
Liste des huit moulins à eau, d'amont en aval :
- moulin de Ferrière, dit du Perrier ;
- moulin Neuf ;
- moulin Barzic ;
- moulin à farine de Pommerit ;
- moulin du Poirier ou du Perron ;
- moulin de Kerhonn, aussi nommé moulin de Kerquestel du nom du lieu-dit sur la commune de Squiffiec
- moulin à farine de Restmeur : ce moulin dépendait à une époque du château du Restmeur ;
- moulin de Kerbrézellec : il ne reste presque plus de trace de ce moulin, qui dépendait de la ferme de Kerbrézellec. Il se trouvait près de la passerelle actuelle.
- Autres cours d'eau
- Le Frout au sud-ouest de la commune. Il matérialise la limite entre Pommerit-le-Vicomte et Pabu ;
- ruisseau du Paou ;
- ruisseau du moulin du Vert ;
- rivière du Traoun.
Climat
En 2010, le climat de la commune est de type climat océanique franc, selon une étude du Centre national de la recherche scientifique s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat océanique et est dans la région climatique Finistère nord, caractérisée par une pluviométrie élevée, des températures douces en hiver (6 . Parallèlement l'observatoire de l'environnement en Bretagne publie en 2020 un zonage climatique de la région Bretagne, s'appuyant sur des données de Météo-France de 2009. La commune est, selon ce zonage, dans la zone « Intérieur », exposée à un climat médian, à dominante océanique.
Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 11,1 amplitude thermique annuelle de 11 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique la plus proche, située sur la commune de Lanleff à 9 vol d'oiseau, est de 11,7 ,. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.
- « », sur Archives départementales des Côtes-d'Armor, (consulté le ).
- Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
- « », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le )
- « », sur bretagne-environnement.fr, (consulté le )
- « », sur fr.distance.to (consulté le ).
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le )
- « », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le )
- « », sur meteofrance.fr, (consulté le )
Toponymie
Le nom breton de la commune est Pañvrid Ar Beskont.
Le nom de la localité est attesté sous la forme latinisée Pomerit Vicecomitis dès 1330.
Le nom de la commune est issu du gallo-roman pomeratu (pomeretum) passé en breton. Il est dérivé du gallo-roman pomariu. cf. le latin médiéval pomarius, substantif masculin de pommier. En revanche, le latin classique pomarium signifie verger. Le suffixe est le gallo-roman -etu, d'origine gauloise ou latine, qui sert à désigner un ensemble d'arbre appartenant à la même espèce (cf. la forme féminine -ata/-aie, ex : pommeraie, chênaie, etc.).
L'évolution du suffixe -etu en langue d'oïl aurait dû se faire en -oy ou -ey (autrement -et, -ay), évolution qui n'a pas eu lieu en langue bretonne.
Le nom de la commune a pu parfois être noté sous la variante graphique Pommerit-le-Vicompte, dès 1668.
- Pommerit-le-Vicomte, sur Geobreizh.bzh.
- Ernest Nègre, , 1990,. IVe partie, page 700.
- "pommier" sur cnrtl.fr.
Histoire
Source possible : http://stephane.d.collet.pagesperso-orange.fr/PommeritleVicomte/histoire.htm mais ne pas faire de copier-coller (violation de copyright) -> faire une synthèse
| ]
Le monument aux morts porte les noms de 166 soldats morts pour la Patrie :
- 137 sont morts durant la Première Guerre mondiale ;
- 23 sont morts durant la Seconde Guerre mondiale ;
- 2 sont morts durant la guerre d'Algérie ;
- 4 sont morts durant la guerre d'Indochine.
Né en 1923 à Pommerit-le-Vicomte, Paul Herviou rejoint un groupe de jeunes Résistants d'une vingtaine de personnes, pour la plupart des étudiants rennais. Peu armés, ils furent repérés par les autorités d'Occupation. Le 12 juin 1944, Paul Herviou fut arrêté avec onze autres maquisards et transféré à la prison de Guingamp où il subit d'horribles tortures. Il fut fusillé quatre jours plus tard. Il avait 21 ans.
- « », sur memorialgenweb.org (consulté le ).
- Prigent Alain et Tilly Serge, "Les fusillés et décapités après jugement d'un tribunal militaire allemand (Côtes-du-Nord, 1940-1944)", Les cahiers de la Résistance populaire, mai 2011, page 64.
Culture
Pommerit-le-Vicomte est riche d'activités culturelles :
- un bagad : Bagad Pañvrid
- un cercle celtique : Korriganed Pañvrid
- une compagnie de théâtre : le Bathyscaphe
- http://www.korriganedpanvrid.fr/
- http://www.bathyscaphe.net
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Pommerit-le-Vicomte dans la littérature
Découvrez les informations sur Pommerit-le-Vicomte dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1282 autres localités pour Bretagne
Vous pouvez consulter la liste des 1282 autres localités pour Bretagne sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-bre/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-bre/261823.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.