Moffans-et-Vacheresse

Localisation

Carte du monde

Moffans-et-Vacheresse : descriptif

Informations de Wikipedia
Moffans-et-Vacheresse

Moffans-et-Vacheresse est une commune française située dans le département de la Haute-Saône, la région culturelle et historique de Franche-Comté et la région administrative Bourgogne-Franche-Comté.

Géographie

Localisation

Moffans-et-Vacheresse est située dans le nord-est de la Bourgogne-Franche-Comté. Dans le département de la Haute-Saône, non loin du Territoire de Belfort et du Doubs.

La commune de Moffans-et-Vacheresse est située dans le triangle Lure (10 km) Héricourt (22 km) Villersexel (14 km).

Communes limitrophes

Rose des vents Lure Frotey-lès-Lure Lyoffans Rose des vents
Vouhenans
La Vergenne
N Lomont
O    Moffans-et-Vacheresse    E
S
Athesans-Étroitefontaine Mignavillers

Topographie

Le territoire communal dans son contexte local.

Le village s'est installé sur un territoire caractérisé par la présence de vastes plaines vallonnées avec quelques petites collines arrondies et aplaties.

Deux vallées se rejoignent sur le lieu. Un plateau à l'est, une plaine au nord.

Géologie

Moffans-et-Vacheresse est construite sur le plateau de Haute-Saône dans la dépression sous-vosgienne et s'appuie sur le versant méridional du massif des Vosges. Elle est située à la limite entre le bassin houiller keupérien de Haute-Saône et le bassin houiller sous-vosgien.

Une carrière existait sur la colline « Rougemont » située entre les villages de Moffans et Lyoffans.

Hydrographie

Le Rognon coule du nord-est au sud-ouest. Trois étangs sont dans les environs.

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat de montagne, selon une étude du Centre national de la recherche scientifique s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat semi-continental et est dans la région climatique Lorraine, plateau de Langres, Morvan, caractérisée par un hiver rude (1,5 .

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 10 amplitude thermique annuelle de 17,1 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique de Météo-France la plus proche, « Étobon », sur la commune d'Étobon à 10 vol d'oiseau, est de 10,7 °C et le cumul annuel moyen de précipitations est de 1 272,5 mm. La température maximale relevée sur cette station est de 38,5 ,,.

Les paramètres climatiques de la commune ont été estimés pour le milieu du siècle (2041-2070) selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre à partir des nouvelles projections climatiques de référence DRIAS-2020. Ils sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.

  1. a et b Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
  2. «  », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
  3. «  », sur fr.distance.to (consulté le ).
  4. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  5. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  6. «  », sur drias-climat.fr (consulté le ).
  7. «  », sur meteofrance.com, (consulté le ).


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Note », mais aucune balise <references group="Note"/> correspondante n’a été trouvée

Toponymie

Le nom de la localité est attesté sous les formes Mamophans en 1150, Mofens en 1175, puis Mofans en 1344 et enfin Moffans avec la graphie actuelle en 1375.

Il s'agit d'une formation toponymique en -ans, du haut Moyen Âge caractéristique de la colonisation germanique. Il est issu du germanique -ingen, romanisé en -ingos, il explique la plupart des finales en -ans de la région. Le premier élément est peut-être l'anthroponyme germanique *Mamulf.

  1. [1]

Histoire

Moffans sur l'atlas cantonal des communes de Haute-Saône.

Des traces d'une voie romaine passant de Luxeuil à Mandeure.

La concession de Lomont d'une superficie de 2 336 houille du Stéphanien. Mais il n'y a aucune extraction de charbon en raison du manque de moyen techniques pour l'extraction du gisement situé à plus d'un kilomètre sous terre,.

Le village est libéré par la  DFL le . Une stèle située sur la commune voisine de Lyoffans a été érigée en l'honneur des libérateurs.

  1. Relais Information Services de la commune.
  2. Carilian-Goeury et Vor Dalmont, Annales des mines, partie administrative, ou Recueil de lois, décrets, arrêtés et autres actes concernant les mines et usines, lire en ligne), p. 162-165.
  3. Jean-Jacques Parietti, Les dossiers de la Houillère 2 : Le puits Arthur de Buyer, Association des amis du musée de la mine, (présentation en ligne), p. 4.
  4. «  »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur 1dfl.fr (consulté le ).

Héraldique

Les armes de Moffans-et-Vacheresse se blasonnent ainsi : « De sinople au pal d’argent, à la divise vivrée de deux pièces ondées et fleurdelisées en chef, abaissée et brochant sur le pal, de l’un en l’autre, le pal chargé du clocher du lieu de pourpre mouvant de la divise, ajouré du champ et le cadran de même, et accosté de deux feuilles d’or, l’une de chêne à dextre, l’autre de hêtre à senestre ».

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Moffans-et-Vacheresse dans la littérature

Découvrez les informations sur Moffans-et-Vacheresse dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3751 autres localités pour Bourgogne-Franche-Comte

Vous pouvez consulter la liste des 3751 autres localités pour Bourgogne-Franche-Comte sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-bfc/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-bfc/259796.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.