Corcelles-en-Beaujolais

Localisation

Carte du monde

Corcelles-en-Beaujolais : descriptif

Informations de Wikipedia
Corcelles-en-Beaujolais

Corcelles-en-Beaujolais est une commune française, située dans le département du Rhône en région Auvergne-Rhône-Alpes.

Géographie

Communes limitrophes

Rose des vents Lancié Rose des vents
Villié-Morgon N Dracé
O    Corcelles-en-Beaujolais    E
S
Saint-Jean-d'Ardières

Climat

En 2010, le climat de la commune est de type climat océanique altéré, selon une étude du Centre national de la recherche scientifique s'appuyant sur une série de données couvrant la période 1971-2000. En 2020, Météo-France publie une typologie des climats de la France métropolitaine dans laquelle la commune est exposée à un climat de montagne ou de marges de montagne et est dans la région climatique Bourgogne, vallée de la Saône, caractérisée par un bon ensoleillement (1 900 .

Pour la période 1971-2000, la température annuelle moyenne est de 11,8 amplitude thermique annuelle de 17,9 . Pour la période 1991-2020, la température moyenne annuelle observée sur la station météorologique de Météo-France la plus proche, « Vauxrenard », sur la commune de Vauxrenard à 9 vol d'oiseau, est de 9,8 ,. Pour l'avenir, les paramètres climatiques de la commune estimés pour 2050 selon différents scénarios d'émission de gaz à effet de serre sont consultables sur un site dédié publié par Météo-France en novembre 2022.

  1. a et b Daniel Joly, Thierry Brossard, Hervé Cardot, Jean Cavailhes, Mohamed Hilal et Pierre Wavresky, « Les types de climats en France, une construction spatiale », Cybergéo, revue européenne de géographie - European Journal of Geography, DOI 10.4000/cybergeo.23155, lire en ligne, consulté le )
  2. «  », sur pluiesextremes.meteo.fr (consulté le ).
  3. «  », sur fr.distance.to (consulté le ).
  4. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  5. «  », sur donneespubliques.meteofrance.fr (consulté le ).
  6. «  », sur meteofrance.fr, (consulté le ).

Toponymie

Le nom de la localité est attesté sous la forme Corcelles en 1225.

Il s'agit de la fixation toponymique du nom commun latin corticella, dérivé du latin cōrtem (accusatif) « cour de ferme, domaine » (du latin classique cohortem) avec le suffixe diminutif -icella, le -s final de Corcelles étant la marque du locatif. Corticella devait désigner un morcellement, une division du domaine, voire une petite exploitation agricole, un petit domaine. En réalité, il faut comprendre gallo-roman *CORTICELLA diminutif du gallo-roman *CŌRTE > ancien français cort (cf. toponymes en -court du nord de la France et dérivé courtois) > français cour, réécrit postérieurement sans t, par confusion avec le latin curia > français curie. Le déterminant en-Beaujolais a été ajouté pour éviter une confusion avec les nombreux autres Corcelles (Ain, Haute-Saône, Doubs, Côte-d'Or).

Remarque : il s'agit d'une forme du centre est, ailleurs dans l'hexagone, la forme la plus courante est Courcelles.

  1. a b c d et e Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieu en France, Paris, Librairie Guénégaud, (ISBN ), p. 210ab.
  2. «  », sur JSL, (consulté le ).
  3. Jacques Allières, La formation de la langue française, Paris, PUF, coll. « Que sais-je ? », 1982, p. 19.

Histoire

Le château de Sevé au début du XXe siècle.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Corcelles-en-Beaujolais dans la littérature

Découvrez les informations sur Corcelles-en-Beaujolais dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

4140 autres localités pour Auvergne-Rhone-Alpes

Vous pouvez consulter la liste des 4140 autres localités pour Auvergne-Rhone-Alpes sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/fr/fr-ara/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-ara/255984.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.