Antraigues-sur-Volane, en occitan Entraigas, est une ancienne commune française, située dans le département de l'Ardèche en région Auvergne-Rhône-Alpes, devenue le 1er janvier 2019 une commune déléguée de la commune nouvelle de Vallées-d'Antraigues-Asperjoc.
Géographie
Situation
Antraigues-sur-Volane est située à 8 Vals-les-Bains et 14 Aubenas. Le village se situe à la limite de la Cévenne ardéchoise, dont la limite nord s'arrête au col de Mézilhac, et des monts du Vivarais.
Communes limitrophes
Lorsqu'elle était commune à part entière, Antraigues-sur-Volane était limitrophe de sept communes, toutes situées dans le département de l'Ardèche et réparties géographiquement de la manière suivante :
Laviolle
Mézilhac
Marcols-les-Eaux
Labastide-sur-Bésorgues
N
Genestelle
OAntraigues-sur-VolaneE
S
Aizac
Asperjoc
Hydrographie
Le village est situé sur le cours de la Volane et près de la confluence d'un de ses affluents nommé La Bise, ruisseau lui-même grossi du Mas.
↑ Direction départementale de l'équipement (DDE), « »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), sur ardeche.equipement.gouv.fr, (consulté le ).
↑ site de la mairie d'Antraigues, « » (consulté le ).
Toponymie
Antraigues est la transcription française de l'occitan Antraigas, ou Entraigas, prononcé ), et signifiant « entre (deux) eaux » (aiga = « eau »). Ce toponyme est répandu dans les pays occitans pour désigner des confluents de cours d'eau (voir Entraigues) — ici la Volane et la Bise. On le trouve parfois écrit Antraïgues pour rappeler la diphtongation du -ai- en occitan[réf. nécessaire].
Histoire
Article connexe : Histoire de l'Ardèche.
En 1841, la commune de Laviolle est créée d'une fraction d'Antraigues.
En 1851 la densité de population d'Antraigues dépasse les 100 .
En 1944, un tribunal d'exception est installé à Antraigues pour châtier les présumés traitres,.
Dans les années 1960-1970, le maire Jean Saussac fait venir de nombreux artistes comme Jacques Brel, Lino Ventura, Pierre Brasseur, Claude Nougaro, Alexander Calder, Allain Leprest, Francesca Solleville, Isabelle Aubret et Jean Ferrat, ce qui fit attribuer à Antraigues le surnom de « le petit Saint-Tropez ardéchois ». En 1974, Jean Ferrat décide de s'installer sur la commune, au lieu-dit Bergnolles, avec sa femme Christine Sèvres et la fille de celle-ci Véronique Estel, puis avec Colette Laffont, qui sera sa seconde épouse. Il est pendant 2 ans adjoint au maire chargé de la culture.
Par décret du , le nom de la commune devient « Antraigues-sur-Volane ».
Le village est aussi habitué au passage du célèbre Rallye automobile Monte-Carlo. Les pilotes sont habitués à une distribution de tartes aux pommes au restaurant « La Remise », devenu un véritable temple pour tout passionné de sport automobile.
La commune fusionne le
↑ Pierre Bozon, « La population de la Cévenne vivaroise », Revue de géographie alpine, DOI 10.3406/rga.1958.1848, lire en ligne, consulté le 14 mars 2020).
↑ Jean-Louis Issartel, « Les résistants de l'Ardèche de la Libération aux débuts de la Guerre froide : espoirs et désillusions », Cahier de Mémoire d'Ardèche et Temps Présent, lire en ligne [PDF], consulté le 14 mars 2020).
↑ Philippe Bourdrel, L'épuration sauvage, Éditions Perrin, 2002 (ISBN , présentation en ligne).
↑ Gilbert Freuchet, Michel Rissoan et Julie Bouleau, Les quatre couleurs de l'Ardèche : sur les chemins touristiques du Vivarais, La Fontaine de Siloë, 2008 (ISBN ).
↑ Décret publié au Journal Officiel du 19 août 1989, page 10422.
↑ « »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?) [PDF], Recueil des actes administratifs spécial no 07-2018-109, sur ardeche.gouv.fr, Préfecture de l'Ardèche, 29 octobre 2018 (consulté le 14 mars 2020), p. 14-17.
Héraldique
Antraigues-sur-Volane possède des armoiries dont l'origine et le blasonnement exact ne sont pas disponibles.
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
Wenn Sie lieber mit der deutschen Version der Website fortfahren möchten, klicken Sie auf "Abbrechen". Wenn Sie abbrechen, wird diese Meldung während der Sitzung nicht mehr angezeigt.
You are on the German version of the site, but your system indicates that you prefer to use the English language. The entire site is not translated yet, but the menus and buttons on the interface are largely translated.
U bevindt zich op de Duits versie van de site, maar uw systeem geeft aan dat u liever de Nederlandse taal gebruikt. De hele site is nog niet vertaald, maar de menu's en knoppen op de interface zijn grotendeels vertaald.
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.
Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 21/01/2025 Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/fr/fr-ara/254344.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.