Donamaria

Localisation

Carte du monde

Donamaria : descriptif

Informations de Wikipedia
Donamaria

Donamaria (en espagnol Donamaría) est une ville et une municipalité de la Communauté forale de Navarre (Espagne). Elle est située dans la zone bascophone de la province où la langue basque est coofficielle avec l'espagnol et à 56 km de sa capitale, Pampelune

Elle est constituée de deux noyaux de populations, Gaztelu et Donamaria

Cette municipalité a été fondée par Jaime Donamaria Alvarez de Eulza, lequel, au XVe siècle, donna le dit territoire en remerciement pour l'aide apportée à Charles III de Navarre dans une de ses batailles

Donamaria est composé des communes suivantes : Askarraga, Artze, Gaztelu, Igurin et Uxarrea

Le secrétaire de mairie est aussi celui de Beintza-Labaien, Oitz et Urrotz.

Localités limitrophes

Doneztebe au nord, Bertizarana et Baztan à l'est, Oitz à l'ouest et la vallée d'Ultzama au sud.

Division linguistique

En 2011, 90% de la population de Donamaria avait le basque comme langue maternelle. La population totale située dans la zone bascophone en 2018, comprenant 64 municipalités dont Donamaria, était bilingue à 60.8%, à cela s'ajoute 10.7% de bilingues réceptifs.

Droit

En accord avec Loi forale 18/1986 du sur le basque, la Navarre est linguistiquement divisée en trois zones. Cette municipalité fait partie de la zone bascophone où l'utilisation du basque y est majoritaire. Le basque et le castillan sont utilisés dans l'administration publique, les médias, les manifestations culturelles et en éducation cependant l'usage courant du basque y est majoritaire et encouragé le plus souvent.

  1. a et b Nafarroako Datu Soziolinguistikoa 2018 (Données socio-linguistiques en Navarre 2018)
  2. Ley Foral 18/86, de 15 de diciembre de 1986, del Vascuence. Régulation de son usage et de son officialisation. En français sur le site de L'aménagement linguistique dans le monde.

Droit

En accord avec Loi forale 18/1986 du sur le basque, la Navarre est linguistiquement divisée en trois zones. Cette municipalité fait partie de la zone bascophone où l'utilisation du basque y est majoritaire. Le basque et le castillan sont utilisés dans l'administration publique, les médias, les manifestations culturelles et en éducation cependant l'usage courant du basque y est majoritaire et encouragé le plus souvent.

  1. Ley Foral 18/86, de 15 de diciembre de 1986, del Vascuence. Régulation de son usage et de son officialisation. En français sur le site de L'aménagement linguistique dans le monde.

Patrimoine

Patrimoine civil

  • Maison-tour Jauregia.

Patrimoine religieux

  • Église de Notre-Dame-de-l'Assomption avec une tour campanille cylindrique et le toit conique. Elle est en forme de croix.
  • Église de Santo Domingo de Gaztelu
  • Couvent des carmélites déchaussées.

Patrimoine civil

  • Maison-tour Jauregia.

Patrimoine religieux

  • Église de Notre-Dame-de-l'Assomption avec une tour campanille cylindrique et le toit conique. Elle est en forme de croix.
  • Église de Santo Domingo de Gaztelu
  • Couvent des carmélites déchaussées.

Voir aussi

Sources

  • Donamaría » (voir la liste des auteurs).
  • Portail de la Navarre
  • Portail du Pays basque

Sources

  • Donamaría » (voir la liste des auteurs).
  • Portail de la Navarre
  • Portail du Pays basque

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Donamaria dans la littérature

Découvrez les informations sur Donamaria dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

926 autres localités pour région autonome Navarra, Comunidad Foral de

Vous pouvez consulter la liste des 926 autres localités pour région autonome Navarra, Comunidad Foral de sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/es/es-nc/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 21/01/2025
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/es/es-nc/336888.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.