Mladá

Localisation

Carte du monde

Mladá : descriptif

Informations de Wikipedia
Mladá

Mladá (en russe : Млада) est un des principaux personnages d'un ballet qu'Alexandre Serov envisageait de composer et qui devait être chorégraphié par Marius Petipa

Ce projet devait être revu en 1872 pour aboutir à un opéra-ballet

Ce nouveau projet, inachevé, n'a jamais été interprété

Son étude exhaustive est réalisée par le musicologue allemand Albrecht Gaub et a fourni les éléments pour écrire cet article. Mladá est tiré d'un ancien conte antérieur à la conversion des slaves au christianisme.

Historique de la composition

Stepan Guedeonov (1815-1878), alors directeur des Théâtres impériaux, en conçoit le scénario en 1870. Ce devait être, à l'origine, un ballet chorégraphié par Petipa sur une musique d'Alexandre Serov. Ce dernier meurt prématurément en 1871 avant d'avoir écrit la partition.

En 1872, Guedeonov revoit la conception de l'œuvre sous l'angle d'un opéra-ballet en quatre actes - ou plutôt un ballet-opéra car il s'agit bien d'un ballet sur lequel ont été greffés des chants - dont il confie l'élaboration du livret à Viktor Krylov et la musique à une équipe composée de César Cui, Léon Minkus, Modeste Moussorgski, Nikolaï Rimski-Korsakov, et Alexandre Borodine. Léon Minkus, alors « Premier Compositeur de ballets » du Théâtre Bolchoï Kamenny, doit écrire une partition pour les ballets insérés en divers points de l'opéra. Le Groupe des Cinq se partage le reste de la partition comme suit :

  • Acte I : Cui
  • Acte II et III : diverses parties par Moussorgsky et Rimsky-Korsakov
  • Acte IV : Borodine.

Bien que la partition soit pratiquement achevée, l'œuvre collective ne voit jamais le jour.

La plupart des compositeurs qui suivent tirent leur musique de la partition de 1872. Il n'y a pas, à ce jour, de collation des manuscrits originaux contenant la totalité de la partition composée pour la Mlada de 1872. La seule partition originale intégrale de Mlada par le Groupe des Cinq est celle de l'acte I composée par César Cui (à l'exception de la musique de danse écrite par Minkus). Cui en a emprunté quelques extraits pour son opéra Le Prisonnier du Caucase en 1881-1882, le reste de l'acte étant inutilisable dans une autre œuvre. En 1911, Cui publie une édition de l'acte I en mémoire de Borodine, Moussorgski et Rimsky-Korsakov.

La contribution de Moussorgski se retrouve dans la scène de sorcellerie d'une nouvelle version d’Une nuit sur le mont Chauve (La Foire à Sorochyntsi. Aucune de ces trois versions n'a été interprétée du vivant du compositeur.

Après la mort de Borodine, Rimsky-Korsakov publie le final de l'acte IV en tant que pièce orchestrale.

  1. Le Prisonnier du Caucase est le premier opéra du compositeur César Cui sur un livret inspiré par Pouchkine (1857-1885)

Argument

L'action se déroule au Polabes Slaves, en bordure de l'Elbe.

Prologue

La pièce s'ouvre sur la cérémonie des poupées, contrepoint de l'action tout au long de la pièce, dont elles sont le thème central et le symbole.

Acte I

Voyslava, avec l'aide du prince Mstivoy, a tué Mladá, la fiancée du prince Yaromir, afin d'avoir ce dernier pour elle seule. Mais Yaromir continue à chérir sa Mladá bien-aimée. Voyslava vend son âme à Morena, la déesse de l'enfer, en échange de l'amour du prince. Lorsque Yaromir arrive au palais de Mstyvoi, il est ensorcelé et tombe amoureux de Voyslava. Au cours de son sommeil, le fantôme de Mladá accompagné par Lada, la déesse des déesses, lui apparait en rêve. Toutes deux lui font visualiser l'assassinat de Mladá à l'aide d'une bague empoisonnée. Yaromir se réveille horrifié. Des domestiques viennent le chercher pour le Festival de Kupala marquant le début de l'été.

Acte II

Les festivités battent leur plein. Les jeunes du village cherchent un ou une fiancé(e) (danses). L'esprit de Mladá parait. Il entraîne Yaromir au Triglav, à l'abri des sortilèges de Morena. Ils laissent une Voyslava désespérée et courant à la recherche de Morena. Mstivoy ordonne la poursuite de la fête.

Acte III

Au moment où ils disparaissent, un coup de tonnerre retentit annonçant la venue de Chernobog, Kasschei Chuma et Morena, tous esprits du mal, qui dansent parmi d'autres démons. Morena demande à Chernobog, le Dieu Noir, de l'aider à rompre le charme de Lada afin qu'Yaromir tombe de nouveau amoureux de Voyslava.

Le Dieu Noir conjure l'esprit de Cléopatre de tenter Yaromir. Il transforme le sinistre souterrain en un antique palais égyptien. Cléopatre, entourée de ses esclaves, entame une danse de séduction. Yaromir est cependant soustrait de la tentation par l'apparition de Mladá qui vole à son secours en amenant l'aube. Les démons prennent la fuite. Yaromir se réveille et part pour le temple du dieu Radegast afin qu'il lui interprète son cauchemar.

Acte IV

Yaromir parvient au temple dans la soirée. À la tombée de la nuit, les esprits d'anciens princes slaves arrivent pour déclarer que Mladá a effectivement été empoisonnée par Voyslava. Yaromir doit la venger en échange de cette révélation.

Voyslava entre dans le temple pour avouer son crime et implorer le pardon. Elle affirme avoir commis son meurtre par amour pour Yaromir. Ce dernier la tue. Voyslava mourante convoque Morena qui déclenche une tempête détruisant le temple et inondant la ville. Yaromir meurt mais il est uni pour l'éternité à Mlada. Comme la tempête se calme, les esprits de Mladá et de Yaromir apparaissent tendrement enlacés.

Les poupées surgissent à nouveau pour annoncer la victoire de la Vertu sur l'Égoîsme et l'Avidité pendant que les dieux et déesses acclament Mladá et Yaromir.

  1. Le lieu où se déroule l'action est tiré d'un ballet de Filippo Taglioni intitulé Le Fantôme. La première a eu lieu en 1839 à Saint-Pétersbourg. Certains éléments de l'emplacement décrit ci-après ne sont pas attestés par des documents issus du projet de 1872 mais sont extrapolés à partir du ballet de Minkus et des indications de Rimski-Korsakov.

Prologue

La pièce s'ouvre sur la cérémonie des poupées, contrepoint de l'action tout au long de la pièce, dont elles sont le thème central et le symbole.

Acte I

Voyslava, avec l'aide du prince Mstivoy, a tué Mladá, la fiancée du prince Yaromir, afin d'avoir ce dernier pour elle seule. Mais Yaromir continue à chérir sa Mladá bien-aimée. Voyslava vend son âme à Morena, la déesse de l'enfer, en échange de l'amour du prince. Lorsque Yaromir arrive au palais de Mstyvoi, il est ensorcelé et tombe amoureux de Voyslava. Au cours de son sommeil, le fantôme de Mladá accompagné par Lada, la déesse des déesses, lui apparait en rêve. Toutes deux lui font visualiser l'assassinat de Mladá à l'aide d'une bague empoisonnée. Yaromir se réveille horrifié. Des domestiques viennent le chercher pour le Festival de Kupala marquant le début de l'été.

Acte II

Les festivités battent leur plein. Les jeunes du village cherchent un ou une fiancé(e) (danses). L'esprit de Mladá parait. Il entraîne Yaromir au Triglav, à l'abri des sortilèges de Morena. Ils laissent une Voyslava désespérée et courant à la recherche de Morena. Mstivoy ordonne la poursuite de la fête.

Acte III

Au moment où ils disparaissent, un coup de tonnerre retentit annonçant la venue de Chernobog, Kasschei Chuma et Morena, tous esprits du mal, qui dansent parmi d'autres démons. Morena demande à Chernobog, le Dieu Noir, de l'aider à rompre le charme de Lada afin qu'Yaromir tombe de nouveau amoureux de Voyslava.

Le Dieu Noir conjure l'esprit de Cléopatre de tenter Yaromir. Il transforme le sinistre souterrain en un antique palais égyptien. Cléopatre, entourée de ses esclaves, entame une danse de séduction. Yaromir est cependant soustrait de la tentation par l'apparition de Mladá qui vole à son secours en amenant l'aube. Les démons prennent la fuite. Yaromir se réveille et part pour le temple du dieu Radegast afin qu'il lui interprète son cauchemar.

Acte IV

Yaromir parvient au temple dans la soirée. À la tombée de la nuit, les esprits d'anciens princes slaves arrivent pour déclarer que Mladá a effectivement été empoisonnée par Voyslava. Yaromir doit la venger en échange de cette révélation.

Voyslava entre dans le temple pour avouer son crime et implorer le pardon. Elle affirme avoir commis son meurtre par amour pour Yaromir. Ce dernier la tue. Voyslava mourante convoque Morena qui déclenche une tempête détruisant le temple et inondant la ville. Yaromir meurt mais il est uni pour l'éternité à Mlada. Comme la tempête se calme, les esprits de Mladá et de Yaromir apparaissent tendrement enlacés.

Les poupées surgissent à nouveau pour annoncer la victoire de la Vertu sur l'Égoîsme et l'Avidité pendant que les dieux et déesses acclament Mladá et Yaromir.

PersonnagesPersonnages

Personnage Rôle Notes
Mstivoy Prince de Retra
Princesse Voyslava Fille de Mstivoy
Mladá

Ne chante pas, danseuse du ballet-pantomime

Le rôle est une création de Nina Ananiashvili dans la chorégraphie qu'Alexandre Petrov a spécialement réalisée à son intention sur la musique de Rimski-Korsakov.

Yaromir Prince d'Arkona Fiancé de Voyslava et, précédemment, celui de Mlada
Svyatokhna Devenue ultérieurement la déesse Morena
Un Ruthène
Lumir Un chanteur tchèque
Un prêtre
Le grand prêtre
Tchernobog Le dieu noir
  • Servantes, foule, chasseurs, marchands, Polabes, habitants de Novgorod, démons, sorcières, nains
  • Corps de ballet
  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées gaub

Versions ultérieures

Une adaptation du ballet Mladá a ultérieurement été chorégraphiée par Petipa sur une musique de Minkus. La première a lieu le , soit un an après la mort de Guedeonov, au Théâtre impérial Bolchoï Kamenny de Saint-Pétersbourg. Une reprise du ballet, montée par Petipa, est représentée le .

Rimski-Korsakov dépoussière le livret en 1889-1890 et compose son propre opéra-ballet Mlada tel qu'il est interprété aujourd'hui. Il existe un unique et très bel enregistrement audio de l'ouvrage, chez Melodiya, sous la direction de Yevgueny Svetlanov.

Vidéographie

  • Mlada, de Rimsky-Korsakov, NVC ARTS-Warner Music Vision, N°identification:4509-92052-2, ASIN: B000BND07Q (Nina Ananiashvili dans le rôle de Mladá). Enregistré au théâtre du Bolchoï en 1992

Bibliographie

  • Glinka, des œuvres de Balakirev, etc. avec des chapitres en rapport avec les partitions de Borodin, Rimsky-Korsakov, Tchaikovsky, Mussorgsky, Glazunov ainsi que divers autres aspects de la musique russe. Londres : W. Reeves, 1939 ; rpt. New York: Books for Libraries, 1980
  • César Cui, Млада : опера-балет, первый акт [Mladá: un ballet opéra, Acte I]. Partition pour piano. Leipzig: Belaieff, 1911
  • ISBN )
  • (ru) A. A. Gozenpud, Русский оперный театр на рубеже XIXe-XXe веков, и Ф.И. Шаляпин, 1890-1904 (L'opéra russe de 1890 à 1904
  • (ru) F. I. Chaliapin, 1890-1904 (Ленинград : Музыка, Ленинградское отделение, 1974), p. 82.
  • Nikolai Rimsky-Korsakov (traduction par Judah A. Joffe), My Musical Life, introduction par Carl van Vechten, 3 rd American ed. A. A. Knopf, 1942.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Mladá dans la littérature

Découvrez les informations sur Mladá dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

2429 autres localités pour Stredocesky kraj

Vous pouvez consulter la liste des 2429 autres localités pour Stredocesky kraj sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/cz/cz-20/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 12/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/cz/cz-20/685898.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.