The Glades
Localisation
The Glades : descriptif
- The Glades
The Glades ou Homicides aux Everglades au Québec, est une série télévisée américaine totalisant 49 épisodes de 42 minutes chacun, créée par Clifton Campbell, diffusée entre le 11 juillet 2010 et le 26 août 2013 sur A&E. Au Québec, la série est diffusée depuis le 13 septembre 2011 sur AddikTV, en Suisse, depuis le 17 septembre 2011 sur RTS Un, en France, entre le 28 janvier 2012 et le 18 juillet 2015 sur M6 puis rediffusée dès le 8 octobre 2012 sur W9 (saison 1), à partir du 15 janvier 2014 sur TF6 (saisons 1 à 3), depuis le 25 décembre 2015 sur Série Club, dès le 24 novembre 2016 sur Paris Première et à partir du 14 mai 2019 sur RMC Story.
Synopsis
Accusé à tort d'avoir eu des relations sexuelles avec l'épouse de son capitaine, ayant été indemnisé après avoir reçu une balle dans les fesses tirée par celui-ci, le très efficace et opiniâtre détective Jim Longworth est muté de la police de Chicago à celle de Palm Glade, une petite ville de Floride. Mais cette ville tranquille où la criminalité est quasiment inexistante n'est pas exactement ce qu'elle semble être…
Distribution
Acteurs principaux
- Matt Passmore (VF : Jérôme Rebbot) : Jim Longworth
- Kiele Sanchez (Charlotte Marin) : Callie Cargill
- Carlos Gómez (Philippe Catoire) : Dr Carlos Sanchez
- Michelle Hurd (VF : Élisabeth Fargeot) : Colleen Manus
- Uriah Shelton (VF : Tom Trouffier) : Jeff Cargill
- Jordan Wall (VF : Fabrice Fara) : Daniel Green
Acteurs récurrents
- Robin Riker (Marion Game) : Jody Cargill (saisons 1 et 4)
- Rachael Carpani (VF : Valérie Nosrée) : Heather Thompson (saison 1)
- Jennifer Siebel Newsom (VF : Véronique Borgias) : Stephanie Chapman (saison 1)
- Clayne Crawford (Boris Rehlinger) : Ray Cargill (saisons 1 et 2)
- Matthew Horohoe (Thierry Bourdon) : Jason Elkins (saisons 1 et 3)
- Natalia Cigliuti (VF : Pamela Ravassard) : Lieutenant Samantha « Sam » Harper (saison 2)
- Coby Ryan McLaughlin (Fabien Jacquelin) : Dr Ben Avery (saison 2)
- Taylor Cole (Chloé Berthier) : Jennifer Starke (saison 3)
- Nicholas Richberg (VF : Gilduin Tissier) : Collier Weiss (saison 3)
- Kayla Mae Maloney (Geneviève Doang) : Dr Miranda Buckley (saisons 3 et 4)
- Ed Asner (VF : Richard Leblond) : Dr Ted Hardy (saison 4)
- Rick Fox (Pierre-François Pistorio) : Darius Locke (saison 4)
- Jordi Vilasuso (VF : Jean-Alain Velardo) : Tony Morales (saison 4)
- Corbin Bernsen (Philippe Peythieu) : Michael Longworth (saison 4)
- Marilu Henner (Brigitte Virtudes) : Joan Longworth (saison 4)
- Version française
- Société de doublage : VF Productions,
- Direction artistique : Barbara Delsol,
- Adaptation française : Daniel Danglard, Alain Berguig, Marc Seclin, Laurence Duseyau, Anne Zuili, Frédéric Espin
- Sources VF : RS Doublage et Doubage Séries Database
- « Fiche du doublage de la série » sur RS Doublage, consulté le 2 septembre 2011
- « Deuxième fiche du doublage de la série » sur Doublage Séries Database, consulté le 2 septembre 2011, m-à-j le 17 décembre 2013
Acteurs principaux
- Matt Passmore (VF : Jérôme Rebbot) : Jim Longworth
- Kiele Sanchez (Charlotte Marin) : Callie Cargill
- Carlos Gómez (Philippe Catoire) : Dr Carlos Sanchez
- Michelle Hurd (VF : Élisabeth Fargeot) : Colleen Manus
- Uriah Shelton (VF : Tom Trouffier) : Jeff Cargill
- Jordan Wall (VF : Fabrice Fara) : Daniel Green
Acteurs récurrents
- Robin Riker (Marion Game) : Jody Cargill (saisons 1 et 4)
- Rachael Carpani (VF : Valérie Nosrée) : Heather Thompson (saison 1)
- Jennifer Siebel Newsom (VF : Véronique Borgias) : Stephanie Chapman (saison 1)
- Clayne Crawford (Boris Rehlinger) : Ray Cargill (saisons 1 et 2)
- Matthew Horohoe (Thierry Bourdon) : Jason Elkins (saisons 1 et 3)
- Natalia Cigliuti (VF : Pamela Ravassard) : Lieutenant Samantha « Sam » Harper (saison 2)
- Coby Ryan McLaughlin (Fabien Jacquelin) : Dr Ben Avery (saison 2)
- Taylor Cole (Chloé Berthier) : Jennifer Starke (saison 3)
- Nicholas Richberg (VF : Gilduin Tissier) : Collier Weiss (saison 3)
- Kayla Mae Maloney (Geneviève Doang) : Dr Miranda Buckley (saisons 3 et 4)
- Ed Asner (VF : Richard Leblond) : Dr Ted Hardy (saison 4)
- Rick Fox (Pierre-François Pistorio) : Darius Locke (saison 4)
- Jordi Vilasuso (VF : Jean-Alain Velardo) : Tony Morales (saison 4)
- Corbin Bernsen (Philippe Peythieu) : Michael Longworth (saison 4)
- Marilu Henner (Brigitte Virtudes) : Joan Longworth (saison 4)
- Version française
- Société de doublage : VF Productions,
- Direction artistique : Barbara Delsol,
- Adaptation française : Daniel Danglard, Alain Berguig, Marc Seclin, Laurence Duseyau, Anne Zuili, Frédéric Espin
- Sources VF : RS Doublage et Doubage Séries Database
- « Fiche du doublage de la série » sur RS Doublage, consulté le 2 septembre 2011
- « Deuxième fiche du doublage de la série » sur Doublage Séries Database, consulté le 2 septembre 2011, m-à-j le 17 décembre 2013
Production
Développement
Le , A&E commande un pilote de la série sous le titre Sugarloaf (Matt Passmore dans le rôle-titre. Le 18 du même mois, Kiele Sanchez, Carlos Gómez et Uriah Shelton décrochent des rôles principaux.
Satisfaits du pilote, la série est commandée le . La série prend son titre actuel à la mi-avril, puis Michelle Hurd, présente à partir du deuxième épisode, est promue à la distribution principale.
La série opérait du placement de produit, comme on peut le constater au cours de la saison 2 (épisodes 12 et 13, notamment, durant lesquels les personnages font ouvertement la promotion de voitures de la marque KIA).
Le , la série a été annulée.
Tournage
La série est tournée dans un ancien entrepôt de tapis à Pembroke Park en Floride, ce qui en fait la deuxième série, après Burn Notice, à être filmée exclusivement dans l'État,.
Fiche technique
- Titre original et français : The Glades
- Titre québécois : Homicides aux Everglades
- Création : Clifton Campbell
- Musique : Danny Lux
- Production exécutive : Clifton Campbell et Gary Randall
- Sociétés de production : Fox Television Studios, Grand Productions et Innuendo Productions
- Sociétés de distribution : A&E (chaîne de télévision)A&E (États-Unis), M6 Métropole Télévision (France)
- Pays d'origine : États-Unis
- Langue originale : anglais
- Format : couleur - 1,78:1 - son Dolby Digital
- Genre : drame policier
- Durée : 42 minutes
Diffusion internationale
- En version originale
- États-Unis, Canada : sur A&E ;
- Canada : sur CHCH / CHEK / CJNT (saisons 1 et 2)
- En version française
- Québec : sur AddikTV ;
- Suisse : sur TSR1 ;
- France : sur M6.
- », sur HollywoodReporter,
- », sur HollywoodReporter,
- », sur HollywoodReporter,
- », sur TheFutonCritic,
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesdate-diff
- », sur Deadline,
- », sur HeraldExtra.com,
- », sur Sun-sentinel.com,
Développement
Le , A&E commande un pilote de la série sous le titre Sugarloaf (Matt Passmore dans le rôle-titre. Le 18 du même mois, Kiele Sanchez, Carlos Gómez et Uriah Shelton décrochent des rôles principaux.
Satisfaits du pilote, la série est commandée le . La série prend son titre actuel à la mi-avril, puis Michelle Hurd, présente à partir du deuxième épisode, est promue à la distribution principale.
La série opérait du placement de produit, comme on peut le constater au cours de la saison 2 (épisodes 12 et 13, notamment, durant lesquels les personnages font ouvertement la promotion de voitures de la marque KIA).
Le , la série a été annulée.
- », sur HollywoodReporter,
- », sur HollywoodReporter,
- », sur HollywoodReporter,
- », sur TheFutonCritic,
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesdate-diff
- », sur Deadline,
Tournage
La série est tournée dans un ancien entrepôt de tapis à Pembroke Park en Floride, ce qui en fait la deuxième série, après Burn Notice, à être filmée exclusivement dans l'État,.
- », sur HeraldExtra.com,
- », sur Sun-sentinel.com,
Fiche technique
- Titre original et français : The Glades
- Titre québécois : Homicides aux Everglades
- Création : Clifton Campbell
- Musique : Danny Lux
- Production exécutive : Clifton Campbell et Gary Randall
- Sociétés de production : Fox Television Studios, Grand Productions et Innuendo Productions
- Sociétés de distribution : A&E (chaîne de télévision)A&E (États-Unis), M6 Métropole Télévision (France)
- Pays d'origine : États-Unis
- Langue originale : anglais
- Format : couleur - 1,78:1 - son Dolby Digital
- Genre : drame policier
- Durée : 42 minutes
Diffusion internationale
- En version originale
- États-Unis, Canada : sur A&E ;
- Canada : sur CHCH / CHEK / CJNT (saisons 1 et 2)
- En version française
- Québec : sur AddikTV ;
- Suisse : sur TSR1 ;
- France : sur M6.
Épisodes
Saison | Nombre d'épisodes |
Jour et heure de diffusion | Diffusion originale sur A&E | Année | Audience moyenne (en millions) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Début de saison | Fin de saison | Première | Finale | Moyenne | |||||
1 | 13 | Dimanche 22 h | 2010 | 3.55 | 2.69 | 3.10 | |||
2 | 13 | 2011 | 3.01 | 2.38 | 2.60 | ||||
3 | 10 | Dimanche 21 h | 2012 | 3.11 | 3.10 | 3.00 | |||
4 | 13 | Lundi 21 h | 2013 | 3.26 | 3.41 | 2.60 |
- « », sur Audiences USA,
- « », sur Allociné,
- « », sur It's Tv News.com
Accueil
Audiences
Aux États-Unis
L'épisode pilote a réuni 3,55 millions de téléspectateurs, ensuite les audiences se situent aux alentours des 3 millions de fidèles.
Audiences américaines moyennes par saison*
En France
La série diffusée le samedi soir sur M6, a réalisé un bon démarrage en réunissant 4,17 millions de téléspectateurs ensuite la série rassemble en moyenne 3 millions de fidèles.
Audiences françaises moyennes par saison*
Source audiences moyenne : Fan2TV,
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméespilot
- sur Fan2tv.com
- » sur Fan2tv.com
Audiences
Aux États-Unis
L'épisode pilote a réuni 3,55 millions de téléspectateurs, ensuite les audiences se situent aux alentours des 3 millions de fidèles.
Audiences américaines moyennes par saison*
En France
La série diffusée le samedi soir sur M6, a réalisé un bon démarrage en réunissant 4,17 millions de téléspectateurs ensuite la série rassemble en moyenne 3 millions de fidèles.
Audiences françaises moyennes par saison*
Source audiences moyenne : Fan2TV,
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméespilot
- sur Fan2tv.com
- » sur Fan2tv.com
Aux États-Unis
L'épisode pilote a réuni 3,55 millions de téléspectateurs, ensuite les audiences se situent aux alentours des 3 millions de fidèles.
Audiences américaines moyennes par saison*
- Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméespilot
En France
La série diffusée le samedi soir sur M6, a réalisé un bon démarrage en réunissant 4,17 millions de téléspectateurs ensuite la série rassemble en moyenne 3 millions de fidèles.
Audiences françaises moyennes par saison*
Source audiences moyenne : Fan2TV,
- sur Fan2tv.com
- » sur Fan2tv.com
Voir aussi
Liens externes
- Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- LUMIERE
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Portail des séries télévisées américaines
Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.
The Glades dans la littérature
Découvrez les informations sur The Glades dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
1187 autres localités pour New Brunswick
Vous pouvez consulter la liste des 1187 autres localités pour New Brunswick sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/ca/ca-nb/villes.html.
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 23/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/ca/ca-nb/657834.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.