Liedekerke

Localisation

Carte du monde

Liedekerke : descriptif

Informations de Wikipedia
Liedekerke

Liedekerke est une commune néerlandophone de Belgique située en Région flamande dans la province du Brabant flamand.

Histoire

Le château de Liedekerke, résidence du comte de Bossu, première moitié du Flandria illustrata, 1641).

De la période carolingienne jusqu'au comté du Brabant. Vers 1056–1059, Baudouin V, comte de Flandres, acquit la partie nord-ouest du village comme fief de l'empereur du Saint-Empire. Ce comté s'étendais entre l'Escaut et la Dendre et englobait plusieurs autres villages le long du cours de la seconde, dont Liedekerke.

Le nom Liekercke, qui signifie « église sur la petite colline », est le premier indiqué comme partie du comté en 1092.

Dans l'organisation ecclésiastique, au Moyen Âge, Liedekerke faisait partie du doyenné de Hal dans l'archidiaconat du Brabant , lui-même rattaché à l'ancien diocèse de Cambrai .

Liedekerke a donné son nom à une importante famille de la noblesse belge : la Maison de Liedekerke.

La forteresse des ducs de Brabant s'élevait près de la Dendre, sur les terres de Denderleeuw, avec lequel il formait un dominium. Grâce au mariage de Jacques († 1618), fils de Jean de Hénin-Liétard, premier marquis de Veere, et de Marie van Hannaert, baronne de Liedekercke et vicomtesse de Bruxelles, la famille de Hénin-Liétard devint résidente du château et seigneur du château initial.

Entre 1796 et 1815, pendant l'occupation française, Liedekerke fut intégrée dans le département de la Dyle et en 1815, elle passa dans le Brabant-Méridional. Le vieux château fut démoli.

Héraldique

La commune possède des armoiries qui lui ont été octroyées le 15 octobre 1951 et à nouveau le 1er mars 1993. Les trois lions sont issus des armoiries des plus anciens seigneurs connus de Liedekerke, datant du XIIe siècle. La famille a gardé le domaine jusqu'en 1190, mais toutes les familles ultérieures propriétaires du domaine ont utilisé ces armoiries avec les trois lions comme armoiries de Liedekerke. Les armoiries apparurent également sur le plus ancien sceau connu du village, datant de 1326. Les armoiries ont été confirmées en 1993 sans aucun changement.
Blasonnement : De gueules à trois lionceaux d'or armés et lampassés d'azur.
  • Délibération communale : 9 octobre 1992
  • Arrêté de l'exécutif de la communauté : 1 mars 1993
  • Moniteur belge : 21 juin 1994
Source du blasonnement : Heraldy of the World.



  1.  », sur heraldry-wiki.com, Heraldry of the World, (consulté le ).

Toponymie

Attestations anciennes

Lidecherkhe (1088), Ledecherchis (1092), Ledekercha (1146), Ledekerca (1146 ; 1168), Lidekerca (1146 ; ± 1150 ; 1159 ; 1182 ; 1195 ; 1220), Lidekerche (1146 ; 1159), Lydecherca (± 1150), Lydekerca (1159), Ledekerka (1174), Lidekerke (1180 ; 1211) et Lidekerka (1190 ; 1209).

Étymologie

Le nom de Liedekerke est d’origine germanique : selon Maurits Gysseling, il vient de hliþa- (« côte, pente ») et de kirika (« église »).

  1. a et b , Toponymisch Woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226), lire en ligne), p. 613.

Étymologie

Le nom de Liedekerke est d’origine germanique : selon Maurits Gysseling, il vient de hliþa- (« côte, pente ») et de kirika (« église »).

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées gysseling

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Liedekerke dans la littérature

Découvrez les informations sur Liedekerke dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

240 autres localités pour province Vlaams-Brabant

Vous pouvez consulter la liste des 240 autres localités pour province Vlaams-Brabant sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/be/be-vbr/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/be/be-vbr/6451.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.