Deutsch-Wagram

Deutsch-Wagram : descriptif

Informations de Wikipedia
Deutsch-Wagram

Deutsch-Wagram est une ville autrichienne du district de Gänserndorf dans le Land de Basse-Autriche.

Géographie

La ville fait partie de la région historique du Weinviertel. Elle se trouve sur la rivière Rußbach dans la plaine de la Morava (Marchfeld), à la limite nord-ouest de Vienne.

La gare de Deutsch-Wagram.

Le territoire communal est traversé par la ligne ferroviaire de la Nordbahn reliant Vienne à Břeclav en Tchéquie. La gare de Deutsch-Wagram, inaugurée le , se trouve raccordée au réseau urbain de la S-Bahn de Vienne.

Histoire

Le nom de Wagram vient de l'allemand Wogengrenze (wac = Woge = houle, vague, ram/rain = Grenze = frontière, limite), similaire à la pente du Wagram près de Krems à environ 50 1258, lorsque le duché d'Autriche était sous la domination du roi Ottokar II de Bohême. La fondation du village remonte à la colonisation germanique dans le margraviat d'Autriche au Danube (aujourd'hui un quartier d'Eckartsau).

Pendant les guerres napoléoniennes, le voisinage de Deutsch-Wagram fut la principale zone de combats de la bataille de Wagram qui a eu lieu du 5 au . Les deux jours de lutte ont vu s'imposer la Grande Armée française, sous le commandement de face à l'armée impériale autrichienne commandée par l'archiduc Charles-Louis d'Autriche-Teschen.

La commune fut promue au rang d'une ville en 1984.

Ces informations proviennent du site Wikipedia. Elles sont affichées à titre indicatif en attendant un contenu plus approprié.

Deutsch-Wagram dans la littérature

Découvrez les informations sur Deutsch-Wagram dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.

3393 autres localités pour land Niederösterreich

Vous pouvez consulter la liste des 3393 autres localités pour land Niederösterreich sur cette page : https://www.gaudry.be/lieu/at/at-3/villes.html.

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 30/10/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/at/at-3/1156.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.