Souscolline - Underhill
Souscolline est une partie de la ville de Hobbitebourg située sur (et dans) les pentes de la colline de Hobbitebourg. Son smial le plus important était le grand et luxueux trou de Hobbitebourg connu sous le nom de Cul-de-Sac, mais la rangée de trous plus petits sur les pentes inférieures connue sous le nom de Bagshot Row aurait également fait partie de Souscolline Les autres étendues du hameau sont moins claires. Le nom n'a peut-être été utilisé que pour les smials creusés dans la colline elle-même, ou aurait pu s'étendre pour couvrir tout Hobbitebourg au sud de la colline de Hobbitebourg (par opposition à Overhill, une petite colonie qui se trouvait au nord de la colline).
Souscolline : descriptif
Il y avait un grand écriteau rouge et noir accroché à la barrière, annonçant que le 22 juin, MM. Fouisseur, Fouisseur et Terrier vendraient à l’encan les biens de feu M. Bilbo Bessac, de Cul-de-Sac, Souscolline, à Hobbiteville.
Lorsque Frodon Sacquet partit de Cul-de-Sac, sur les conseils de Gandalf, il adopta le nom du village comme pseudonyme, se faisant appeler « M. Souscolline ». Utilisant ce nom à Bree, à plusieurs kilomètres de Hobbitebourg, il découvrit qu'une famille Souscolline existait dans le Pays de Bree. Ces Souscolline vivaient à Staddle, sur les pentes de la colline de Bree. Dans le cas de ces hobbits de Bree, le nom venait probablement du fait qu'ils vivaient sous la colline de Bree (c'est-à-dire qu'il n'y avait aucun lien avec le lieu nommé Souscolline dans la Comté ).
La première apparition du nom Souscolline se situe au début du Hobbit, où Bilbo Sacquet, après avoir été brièvement tenté par l'idée de l'aventure, redevient bientôt «… le simple M. Sacquet de Cul-de-Sac, Sous- Colline, à nouveau. » ( Le Hobbit 1, Une fête inattendue ; les éditions ultérieures utilisent l'orthographe standardisée « Souscolline »). Sans plus d'explications, et étant donné que tout ce que l'on a dit au lecteur à ce stade est que Cul-de-Sac se trouvait sous la Colline, cela pourrait facilement se lire comme une simple description du trou du Hobbit. Plus loin dans le même livre, le chapitre 4 est intitulé Par-dessus la Colline et sous la Colline (la « colline » se référant ici en fait aux Monts Brumeux ). Plus tard encore, Bilbo dit à Smaug : « Nous sommes venus par-dessus la colline et sous la colline, par les vagues et le vent, pour nous venger. » ( Le Hobbit 12, Informations privilégiées ). Toutes ces différentes itérations de la même idée dans Le Hobbit ont peut-être inspiré plus tard la paire de villages établis plus tard dans Le Seigneur des Anneaux : Overhill et Underhill.
Souscolline dans la littérature
Découvrez les informations sur Souscolline dans la bande dessinée ou les livres, ou encore dans la ligne du temps.
9 autres localités pour The Shire
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 03/01/2018, zuletzt geändert 12/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/lieu/0tmw/0tmw-tsh/1378867.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.