Jean-Loup de la Batellerie dans la série "Tintin (Les aventures de Tintin)"
Le journaliste Jean-Loup de la Batellerie et le photographe Walter Rizotto travaillent pour le magazine fictif Paris-Flash. Ils apparaissent à l’origine dans Les Bijoux de la Castafiore où ils parviennent à se faire inviter au château de Moulinsart pour interviewer Bianca Castafiore. Cette dernière, bien qu’ayant refusé la venue de tout journaliste lors de son séjour au château pour préserver son incognito, les accueille pourtant avec enthousiasme. À la recherche du moindre scoop pour doper les ventes de leur magazine, ils annoncent, à la suite d’un quiproquo dû à la surdité du professeur Tournesol, le mariage de la Castafiore avec le capitaine Haddock. Ils emploient ainsi une des plus grosses ficelles du métier : prêcher le faux pour savoir le vrai.
Ils font ensuite une courte apparition dans la version de 1965 de L’Île Noire, album antérieur aux Bijoux et dont ils étaient absents à l’origine. Ils y interviewent un vieil Écossais, puis Tintin, à propos du mystère de l’île, avant de s’enfuir à toutes jambes à la vue de Ranko, le gorille, en même temps que les autres reporters présents.
On retrouve enfin les deux personnages dans Tintin et les Picaros où ils viennent interroger le capitaine Haddock à Moulinsart.
Le nom de Jean-Loup de la Batellerie s’inspire de celui de Philippe de Baleine, à l’époque jeune journaliste et romancier.
Philippe de Baleine et Willy Rizzo étaient le duo emblématique de journalistes qui faisaient les grands reportages de Paris Match. Les deux personnages se surnomment entre eux « coco », imitant en cela le journaliste Pierre Lazareff.
Hergé avait créé ces personnages en 1962 après avoir été interviewé en 1958 pour Paris Match et avoir trouvé fantaisiste le compte rendu de l’entretien. Le bédéiste les brocarde ainsi en imaginant ces deux personnages rédiger un article tout aussi approximatif. Le professeur Tournesol leur évoque-t-il les floralies gantoises, fameuse exposition de fleurs ? Les plumitifs du magazine en tirent la phrase suivante : « Ghand, joyau des Ardennes belges, célèbre dans le monde entier pour ses champs de tulipes ». Celle-ci est triplement fausse, la ville flamande de Gand (mal orthographiée en « Ghand ») ne se trouvant pas dans les Ardennes belges et n’étant pas mondialement connue pour ses champs de tulipes
Albums dans lesquels figure Jean-Loup de la Batellerie
Autres personnages de la série Tintin (Les aventures de Tintin)
Vous pouvez consulter la liste de tous les personnages de la série de BD Tintin (Les aventures de Tintin) en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/bd/les-aventures-de-tintin/personnages/
ou la liste de tous les personnages de BD (de toutes les séries) en utilisant ce lien :
https://www.gaudry.be/de/bd/personnages/
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 06/06/2020, zuletzt geändert 17/11/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/bd/les-aventures-de-tintin/personnages/jean-loup-de-la-batellerie.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.