Roman Surzhenko


Date de naissance : 06-10-1972

Roman Surzhenko est né en 1972 à Taganrog en Russie. En 1994, il sort diplômé de l'Université et pendant plusieurs années travaille comme illustrateur avec les éditeurs de "Joy" (Taganrog) puis pour la maison d'édition 'Rosman" (Moscou), "Phoenix" et "The Kid" (Rostov-na-Donu). En 2001, il débute la bande dessinée avec "Aventure Splendid" au sujet d'un groupe d'enfants qui proclament un mode de vie sain. Depuis 2003, il collabore avec la maison d'édition "Advance-Press" (Moscou) qui lui confie les séries suivantes : "Guerrier et le moine" (une saga historique avec des éléments de mysticisme, les errances d'un jeune Ronin et d'un moine bouddhiste dans le Japon médiéval), "Le photographe de nulle part" (les aventures d'un jeune photographe aux capacités psychiques particulières), "Veleslav" (histoire de genre "Russian Fantasy' sur un guerrier en exil). Outre l'élaboration d'illustrations pour le magazine "Le travail des hommes", "Igromaniya", plusieurs dessins animés pour le magazine ukrainien "K9", il collabore avec plusieurs agences de publicité en tant qu'artiste. De 2006 à 2007, il participe à la gestation de l'album "1612-ND" et collabore depuis novembre 20007 avec la compagnie cinématographique "BFT-Loisirs" en tant qu'artiste. De 2008 à 2009, il travaille sur le roman graphique "Excitation". En 2009, Les Humanoïdes Associés lui confient la reprise graphique de "La Meute de L'Enfer" avec Philippe Thirault, après les départs successifs de Christian Hojgaard et Drazen Kovacevic, ce dernier n'ayant pas souhaité poursuivre la réalisation du 4e tome. En 2010, sur scénario de Yann, il entame le premier tome de la série "Louve", deuxième série parallèle des Mondes de Thorgal. Ses préférences stylistiques sont nettement dirigées vers un certain style réaliste européen. Citons notamment Gimenez, Serpieri, Giraud, segrelles, Jigounov et bien sûr Rosinski.

Texte © Le Lombard

Tous les rôles de Roman Surzhenko

  • Dessin
    • Les mondes de Thorgal - Kriss de Valnor (infos)
      • n°6 - L'ile des enfants perdus (infos)
    • Les mondes de Thorgal - La jeunesse de Thorgal (infos)
      • n°1 - Les trois sœurs Minkelsönn (infos)
      • n°2 - L'œil d'Odin (infos)
      • n°3 - Runa (infos)
      • n°4 - Berserkers (infos)
      • n°5 - Slive (infos)
      • n°6 - Le drakkar des glaces (infos)
      • n°7 - La dent bleue (infos)
      • n°8 - Les deux bâtards (infos)
      • n°9 - Les larmes de Hel (infos)
      • n°10 - Sydönia (infos)
      • n°11 - Grym (infos)
    • Les mondes de Thorgal - Louve (infos)
      • n°1 - Raïssa (infos)
      • n°2 - La main coupée du dieu Tyr (infos)
      • n°3 - Le royaume du chaos (infos)
      • n°4 - Crow (infos)
      • n°5 - Skald (infos)
      • n°6 - La reine des Alfes noirs (infos)
      • n°7 - Nidhogg (infos)
    • Thorgal saga (infos)
  • Couleurs
    • Les mondes de Thorgal - La jeunesse de Thorgal (infos)
      • n°1 - Les trois sœurs Minkelsönn (infos)
      • n°2 - L'œil d'Odin (infos)
      • n°3 - Runa (infos)
      • n°4 - Berserkers (infos)
      • n°5 - Slive (infos)
      • n°6 - Le drakkar des glaces (infos)
      • n°7 - La dent bleue (infos)
      • n°8 - Les deux bâtards (infos)
      • n°9 - Les larmes de Hel (infos)
    • Les mondes de Thorgal - Louve (infos)
      • n°5 - Skald (infos)
      • n°6 - La reine des Alfes noirs (infos)
      • n°7 - Nidhogg (infos)
    • Thorgal saga (infos)

Autres coloristes

Vous pouvez consulter la page de tous les coloristes.

Voir toutes les séries BD

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 04/05/2020, zuletzt geändert 01/03/2023
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/bd/couleur/surzhenko-roman.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.