Guérilla à Tumbaga
Album n°19 dans la série Bob Morane (Dargaud)
Faisant route vers Tumbaga, Bob et Bill sur leur petit voilier essuient une tempête. (Bill laisse tomber à l'eau son dernier flacon de Zat 77 ! Horreur !). La bateau endommagé, ils continent au moteur mais tombent rapidement en panne d'essence.
Ils sont recueillis par le capitaine Frizo et son cargo le "Bolivar". Mais la senorita Fausta, également passagère et chargée de veiller sur la cargaison n'est pas d'accord et exige qu'ils soient rejetés à la mer. Frizo refuse.
Le lendemain, le cargo est abordé par deux patrouilleurs Zambariens (La situation entre Zambara et Tumbaga est très tendue). La senorita Fausta oblige Frizo à continuer à toute vapeur et à se réfugier dans un étroit goulet derrière une lagune. Mais le "Bolivar" s'échoue sur un banc de sable. La senorita Fausta et ses complices font prisonnier l'équipage du "Bolivar".
Bob et Bill sont enfermés. Méfiants, ils ne touchent pas au repas qu'on leur sert et, la nuit venue, parviennent à sortir de leur cellule. Tout l'équipage du "Bolivar" est mort, empoisonné. Les complices de Fausta sont, eux, ivres morts. Fausta est introuvable.
Ils vont voir dans la cale, qui est remplie d'armes et munitions. Ils quittent le bateau et aperçoivent un feu de camp loin dans la jungle. Fausta est en de négocier les armes avec Pedro Asampa guérilleros de Tumbaga, mais plus bandit que patriote.
Surpris par une sentinelle, Bob et Bill s'enfuient et incendient la jungle pour retarder leurs poursuivants.
Ils trouvent un avion appartenant à Asampa, le volent et atterrissent sur une plage de Tumbaga-city, ville quadrillée par les patrouilles militaires. Ils prennent une chambre d'hôtel, mais sont dénoncés par l'hôtelier et arrêtés par la police.
Mais tout s'arrange lorsque Bob apprend aux policiers le nom du vieil ami qu'il venait voir à Tumbaga : Cypriano Bonaventura, le Président de la République de Tumbaga !
Bonaventura leur apprend que les armes étaient destinées aux forces gouvernementales de Tumbaga et que Fausta était chargée de les surveiller. Mais il semble que celle-ci ait joué double-jeu et décidé de vendre les armes pour son propre compte. Malgré les appels du pied du Président, Bob décide de repartir dés le lendemain, ne voulant pas se mêler d'une histoire qui ne le regarde pas.
Mais leur avion est détourné par des pirates de l'air et le pilote est contraint d'atterrir non loin du camp d'Asampa. Bob et Bill, et eux seulement car le détournement était bien organisé pour eux, sont amenés au camp d'Asampa, après une tentative de fuite ratée.
Asampa désire savoir où est échoué le cargo, car lui et Fausta n'ont pu s'entendre sur le prix de la cargaison. D'ailleurs Fausta les rejoint, prisonnière elle aussi.
Le camp d'Asampa est attaqué par les avions gouvernementaux, et Bob et Bill profitent de la confusion pour fuir, Fausta aussi, de son côté.
Ils retrouvent le cargo. Les hommes saouls de Fausta ont disparu, ainsi que des armes, mais chose plus étrange, les corps des marins du "Bolivar" ont aussi disparu. Ils préparent une bombe pour détruire la cargaison d'armes, mais Fausta, armée, les surprend. Elle veut les remettre à Asampa pour relancer les négociations.
A ce moment Frizo et son équipage interviennent et capturent Fausta. Les marins n'étaient pas morts comme ils l'avaient cru, mais simplement endormis et ils se sont réveillés avant les pirates encore saouls et les ont enfermé, avant de s'armer… Ce qui fait quand même dire Bob à Fausta: Vous n'êtes donc pas aussi scélérate que nous le pensions…
.
Les bandits d'Asampa, qui ont retrouvé la piste de Bob et Bill attaquent mais sont repoussés par l'équipage, bien armé. La marée à remis a flot le "Bolivar" qui peut s'échapper, malgré les moyens mis en oeuvre par Asampa (mortiers, bazookas) et regagner Tumbaga-city, avec les armes, et une prisonnière de choix : La senorita Fausta.
Différences entre la BD et le roman
Le roman de 1975 n'a que peu de rapport avec la BD de Vance de 1971.
En résumé, on ne retrouve comme point commun entre le roman et la BD que le naufrage de Bob et Bill, les armes pour Tumbaga qui sont volées et que Bob désire récupérer. Mais il n'y a pas les affreux Ma, Moss et Curly.
Il faut remarquer qu'on retrouve dans la BD certains passages du « Roi des Archipels ».
Henri Vernes reprendra d'ailleurs le scénario de cette BD pour un autre roman « Trafic à Paloma ». Comme on voit, certaines idées peuvent resservir quand elles sont bonnes.
Comme dans le roman, on voit Bob fumer planche 5.
Source: La Grande Encyclopédie Bob Morane Version 227, Gilles Dubus
Le roman
Vous pouvez consulter le résumé et les informations complètes sur le roman en cliquant sur la couverture…
Informations de publication
Dépôt légal: 01-10-1974
Nombre de pages: 43
Dessin: Vance, William
Scénario: Henri Vernes
Éditeur: Dargaud
Type: album simple
EAN : 978-2-2050-0847-0
ISBN : 2-205-00847-1
Intégrale
Bob Morane (Dargaud) : les albums
Liste des ouvrages sous forme de couvertures
- n°6 - Le mystère de la zone "Z" (infos)
- n°7 - La vallée des crotales (infos)
- n°8 - L'épée du Paladin (infos)
- n°9 - Le secret des 7 temples (infos)
- n°10 - Opération "Chevalier Noir" (infos)
- n°11 - Les poupées de l'Ombre Jaune (infos)
- n°12 - Les fils du dragon (infos)
- n°13 - Les yeux du brouillard (infos)
- n°14 - La prisonnière de l'Ombre Jaune (infos)
- n°15 - L'archipel de la terreur (infos)
- n°16 - La ville de nulle part (infos)
- n°17 - L'œil du samouraï (infos)
- n°18 - Les contrebandiers de l'atome (infos)
- n°19 - Guérilla à Tumbaga (infos)
- n°20 - Les géants de Mu (infos)
- n°21 - Panne sèche à Serado (infos)
- n°22 - Les sept croix de plomb (infos)
- n°23 - Les sortilèges de l'ombre jaune (infos)
- n°24 - Le temple des dinosaures (infos)
- n°25 - Les bulles de l'ombre jaune (infos)
- n°26 - L'empreinte du crapaud (infos)
- n°27 - L'empereur de Macao (infos)
- n°28 - Opération Wolf (infos)
Deutsche Übersetzung
Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.
Vielen Dank im Voraus.
Dokument erstellt 01/05/2020, zuletzt geändert 02/12/2024
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/bd/bob-morane-dargaud/guerilla-a-tumbaga_dargaudbd.html
Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.