Régric

Photo de Régric
Date de naissance : 04-10-1969

Frédéric Legrain s'est trouvé tout jeune, à 7 ans, le pseudo de Régric. Il voulait déjà devenir un dessinateur de BD. À 40 ans en 2009, cet autodidacte francilien a publier le nouvel album de la série Lefranc dans la collection Jacques Martin chez Casterman. Il a appris son métier en copiant des modèles, notamment des comics américains, puis des maîtres de l'école franco-belge à commencer par Hergé, puis Bob de Moor, E.P. Jacobs, Jacques Martin et Roger Leloup. Il a été encouragé par Bob de Moor qu'il a rencontré plusieurs fois. Il publie ses premiers récits dans Triolo des éditions Fleurus, puis un album petit format sur Cicéron. Depuis 1994, il bosse comme décoriste dans une société de production de dessins animés, en particulier sur Lucky Luke. En 2003, il a proposé ses services à Jacques Martin qui l'a testé pour les nouveaux Voyages de Lefranc, la collection didactique sur l'aviation. Il a finalement passé l'examen de passage et réalisé les trois albums de cette série. Le comité Jacques Martin lui a alors proposé de reprendre après Gilles Chaillet, Christophe Simon, André Taymans et Francis Carin la série Lefranc. Le T.20, Noël noir paraît en 2009 sur un scénario de Michel Jacquemart.

Texte et photo © BD75011, le blog BD de Manuel F. Picaud / Auracan.com

Tous les rôles de Régric

  • Dessin
    • Lefranc (infos)
      • n°20 - Noël noir (infos)
      • n°23 - L'éternel shogun (infos)
      • n°24 - L'enfant Staline (infos)
      • n°25 - Cuba libre (infos)
      • n°27 - L'Homme-oiseau (infos)
      • n°29 - La Stratégie du chaos (infos)
      • n°31 - La rançon (infos)
      • n°33 - Le scandale Arès (infos)
  • Scénario
    • Lefranc (infos)
      • n°35 - Bombes H sur Almeria (infos)

    Voir toutes les séries BD

    Deutsche Übersetzung

    Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

    Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

    Vielen Dank im Voraus.

    Dokument erstellt 04/05/2020, zuletzt geändert 01/03/2023
    Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/bd/auteur/regric.html

    Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.