Opérateurs relationnels : Intersection

En algèbre relationnel, l'intersection de deux relations X et Y de même schéma est une relation Z de même schéma contenant l'ensemble de tous les tulpes appartenants à X et à Y.

Cet opérateur porte sur deux relations de même schéma.
La relation résultat possède les attributs des relations d'origine et les n-tulpes communs à chacune.

Définition mathématique

RS = R ∩ S

Intersection n'est pas à proprement parler un opérateur relationnel, c'est un opérateur ensembliste classique.

Exemple d'intersection2

Nous désirons connaître l'ensemble des enseignants chargés de cours à la fois dans le degré inf. et dans le degré sup.

X: ENSEIGNANTS INF 
N° enseignantnom
1Tryphon
2Philippulus
4Topolino
6I.E.Roghliff
|
Y: ENSEIGNANTS SUP 
N° enseignantnom
1Tryphon
3Fan Se-yeng
6I.E.Roghliff
|
Z = INTER (X, Y) 
N° enseignantnom
1Tryphon
6I.E.Roghliff
|

Deutsche Übersetzung

Sie haben gebeten, diese Seite auf Deutsch zu besuchen. Momentan ist nur die Oberfläche übersetzt, aber noch nicht der gesamte Inhalt.

Wenn Sie mir bei Übersetzungen helfen wollen, ist Ihr Beitrag willkommen. Alles, was Sie tun müssen, ist, sich auf der Website zu registrieren und mir eine Nachricht zu schicken, in der Sie gebeten werden, Sie der Gruppe der Übersetzer hinzuzufügen, die Ihnen die Möglichkeit gibt, die gewünschten Seiten zu übersetzen. Ein Link am Ende jeder übersetzten Seite zeigt an, dass Sie der Übersetzer sind und einen Link zu Ihrem Profil haben.

Vielen Dank im Voraus.

Dokument erstellt 19/03/2002, zuletzt geändert 26/10/2018
Quelle des gedruckten Dokuments:https://www.gaudry.be/de/analyse-relation-intersection.html

Die Infobro ist eine persönliche Seite, deren Inhalt in meiner alleinigen Verantwortung liegt. Der Text ist unter der CreativeCommons-Lizenz (BY-NC-SA) verfügbar. Weitere Informationen auf die Nutzungsbedingungen und dem Autor.

Aufzeichnungen
  1.  pk, fk, et id : Les suffixes pk, fk, et id correspondent à la même donnée, mais permettent de mieux identifier leur origine, leur rôle, et éviter des conflits dans le cas de jointures:
    - pk, pour "Primary Key" est l'identifiant unique utilisé dans la table d'origine.
    - fk, pour "Foreign Key" est l'identifiant unique utilisé dans une autre table, pour référencer la clé de la table d'origine(pk).

  2.  Nommer des tables et des colonnes : Les noms utilisés ici pour les objets relationnels sont en majuscules. Dans le cas d'une base de donnée, j'utiliserais de préférence:
    - uniquement des minuscules,
    - pas de caractères accentués,
    - uniquement des termes anglais,
    - le nom de la table préfixé par t_,
    - le nom d'une table de relation préfixé par tj_,
    - le nom d'une colonne d'une table normale préfixé par le nom de la table (pour éviter les problèmes lors de jointures),
    - et le nom de table au singulier (bien que ce dernier point soit vraiment discutable).
    Ceci n'est en tout cas qu'une manière de procéder, car il n'existe pas de standard vraiment appliqué en matière de nommage dans les bases de données au moment de la rédaction de cette page.

    Exemple:
    t_student {student_pk, student_lastname, student_firstname}
    tj_student_address{student_fk, address_fk}
    1

Inhaltsverzeichnis Haut